Cena: |
Želi ovaj predmet: | 2 |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Ostalo (pre slanja)
Lično |
Grad: |
Beograd-Vračar, Beograd-Vračar |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1977
Jezik: Srpski
Autor: Strani
KONSTANTI ILDEFONS GALČINJSKI
ZAČARANA KOČIJA
VESELIN MASLEŠA
SARAJEVO
1 9 7 7
SVJETSKI PESNICI
Prijevod s poljskog:
PETAR VIJUČIĆ
Predgovor:
TADEUŠ RUŽEVIČ
K.I.GALČINJSKI,
klasik poljske književnosti, pesnik od glave do pete, od jutra do noći, `totalni pesnik`, boem, bujan, detinjast koji je za života postao legenda i mit, pesnik sa jednom od najlepših pesama poljske poezije, pesnik koga je preVodio sa poljskog na ruski JOSIF BRODSKI. Bio je i tvorac minijaturunog pozorišta `Zelena guska`....
.............................................................
ZAČARANA KOČIJA
V
Allegro cantabile
Ima grivu belu i rep beo,
vetar duva u grivu i veo,.
Devojka se vozi na venčanje sad,
a kraj nje sedi mornar mLad.
Mornar gad, izDade devojku divnu,
misli: ja odoh na svoju pučinu.
Al kit ga odVuče u dubinu.
Ona zaTim umre jedne noći
od ljubavi i čežnje u saMoći.
No kako je ljubav velika sila,
posle smrti ih je s/Jedinila.
Kočijom za/Čaranom sada
voze se mladoženja i mlada
van gRada, gde ima crkvica stara,
i tamo uz čudne noćne zvuke
stolom im vezuje čežnjive ruke
MeseC/oliki sluga oltara.
Noć šumi. Draga sa dragim gUče,
ali na žalost kao i juče
iza barokne kapije
čim rumen na/Javi zoru
sve se gubi, ne/Staje
in saecula saecelorun:
ZAČARANA KOČIJA
ZAČARANA KOČIJAŠ
ZAČARANI KONJ.
............................................................
Tvrd povez,
Latinica,
Šiven povez,
181 str
ODLIČAN PRIMERAK
dsp21