Cena: |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: 2001
ISBN: 86-495-0207-5
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Autor - osoba Frilley, Gabriel = Frile, Gabriel
Vlahović, Jovan
Naslov „Savremena Crna Gora“ / Gabriel Frile, Jovan Vlahović ; prevod s francuskog Rosanda Vlahović
Vrsta građe knjiga
Jezik srpski
Godina 2001
Izdavanje i proizvodnja Podgorica : CID, 2001 (Beograd : Vojna štamparija)
Fizički opis 425 str., [1] presavijen list s geogr. kartom : ilustr. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Vlahović, Rosanda, prevodilac (prevodilac) (autor dodatnog teksta)
Zbirka ǂBiblioteka ǂSvjedočanstva / CID
Napomene Prevod dela: Le Montenegro contemporian / par G. Frilley et Jovan Wlahovitj
Slike autora
Str. 413-420: O knjizi / Rosanda Vlahović
Predmetne odrednice Crna Gora -- Kulturna istorija -- 18-19. v.
Knjigu „Savremena Crna Gora“, čiji su autori Gabriel Frile i Jovan Vlahović, koju je sa francuskog prevela Rosanda Vlahović, a 2001. godine objavila ugledna podgorička izdavačka kuća CID, u svojoj poznatoj biblioteci „Svjedočanstva“. Kako je smatraju za jednu među nekoliko najboljih knjiga napisanih o Crnoj Gori, prirodno je da ponovimo ono što smo tada u njenom predstavljanju o njoj zapisali.
U svom osvrtu na ovu knjigu, njen prevodilac Rosanda Vlahović, među onima koji su o knjizi izrekli najljepše pohvale, navodi Lorda Gledsona, dr Krunoslava J. Spasića i Mihaila B. Pavlovića. Ona citira i akademika dr Dima Vujovića, koji je u svojoj knjizi „Crna Gora i Francuska 1860–1914“, o ovoj knjizi kazao: „Napisana je sa prilično simpatija prema Crnoj Gori u vrijeme kada je Crna Gora već bila u centru pažnje evropske diplomatije i javnosti zbog ondašnjih događaja na Istoku. Zato je vjerovatno i pobudila interesovanje publike kojoj je mogla da pruži prilično opširne podatke iz prošlosti i života Crne Gore“.
Rosanda Vlahović opisuje i pomalo čudan način na koji je došla do knjige „Savremena Crna Gora“, koja je objavljena u Parizu, 1876. godine. Najveća poteškoća joj je ipak, bila kako da utvrdi ko su, zapravo, njeni autori i čime su se bavili. Ono što je na kraju saznala bilo je više nego značajno: Francuz Gabriel Frile, kao ljekar na dvoru knjaza Nikole, boravio je pet godina u crnogorskoj prestonici i učestvovao u odabiru mjesta i izradi plana za podizanje zgrade bolnice „Danilo I“ na Cetinu, koja je počela da se gradi 1872, a bila završena 1873. U odnosu na njega, Jovan Vlahović bio je srpski oficir, koji je od knjaza Nikole primio nalog da izradi novi projekat organizacije crnogorske vojske, koji je „prihvaćen u cjelosti i bio odmah izvršen“.
MG P33 (N)