pregleda

VLADIMIR NABOKOV - DAR


Cena:
999 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Pouzećem
Lično
Grad: Beograd-Voždovac,
Beograd-Voždovac
Prodavac

Robert_Whitaker (492)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 716

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2020
Jezik: Srpski
Autor: Strani

POSLEDNJI ROMAN KOJI JE NABOKOV NAPISAO NA RUSKOM JEZIKU - REMEK-DELO RUSKE KNJIŽEVNOSTI!

Kategorija: Knjiga
Izdavač: Dereta
Povez: Tvrd
Godina izdanja: 2021.
Pismo: Latinica
Broj strana: 481
Format: 21 cm

Dar je poslednji roman koji je Nabokov napisao na svom maternjem jeziku i verovatno njegovo najuspelije delo iz tog perioda. Simbolično, to je ujedno omaž i zahvalnica velikoj tradiciji ruske književnosti na kojoj je stasao i kao čovek i kao književnik – „ljubavno pismo“ Puškinu i Gogolju. Pisan u završnim godinama berlinskog egzila (1935–37), Dar je ujedno i kraj liminalne faze Nabokovljevog skoro pa epskog prelaza iz jedne kulturu u drugu, iz etničkog komfora koji mu je prirodom dat u apatridski nekomfor koji će ga žuljati do kraja života.

Na prvi pogled, Fjodor Godunov-Čerdincev, pisac emigrant i glavni protagonista ovog romana, koji je nakon Boljševičke revolucije pribežište pronašao u Berlinu, neodoljivo podseća na svog tvorca, ali kao i mnogo puta pre i posle, Nabokov poriče bilo kakvo poistovećivanje sa svojim junacima. Postoje dva glavna motiva na kojima počiva arhitektura ovog romana: Fjodorova glavna spisateljska ambicija da napiše životno delo pod nazivom Dar i njegova velika ljubav prema Zini Merc. Kao i uvek, Nabokov razvija i pregršt drugih motiva, poput prirode umetnosti i pisanja, Rusije, smrti, snova i egzila. Iako sam Nabokov tvrdi da u to vreme nije znao dovoljno dobro da uhvati duh ruske emigrantske prestonice – Berlina, jer pre svega nije bio dovoljno kritičan i oštar prema svojim sunarodnicima, čini se da je ovaj roman još jedan primer gde je umetnost pobedila stvarnost jer danas ondašnju rusku emigraciju zamišljamo baš onako kako ju je Nabokov opisivao u svojim delima.







Ključne reči: Dar, Fjodor, autobiografija, sećanje, umetnost, jezik, stil, ironija, književnost, Rusija, emigracija, nostalgija, identitet, intertekstualnost, poezija, Berlin, otac, inspiracija, književna kritika, refleksija.

Predmet možete lično preuzeti isključivo u Beogradu, na mojoj adresi.

Uplate se vrše na tekući račun.

Sve TROŠKOVE DOSTAVE snosi/plaća KUPAC.

Predmeti se NE ŠALJU u inostranstvo, dakle, ne izvan granica Republike Srbije.
Predmeti se NE ŠALJU na KOSOVO I METOHIJU.

***SAVETUJEM KUPCIMA DA ME, PO PITANJU DOGOVORA, KONTAKTIRAJU PRE KUPOVINE.***

Predmet: 81699833
POSLEDNJI ROMAN KOJI JE NABOKOV NAPISAO NA RUSKOM JEZIKU - REMEK-DELO RUSKE KNJIŽEVNOSTI!

Kategorija: Knjiga
Izdavač: Dereta
Povez: Tvrd
Godina izdanja: 2021.
Pismo: Latinica
Broj strana: 481
Format: 21 cm

Dar je poslednji roman koji je Nabokov napisao na svom maternjem jeziku i verovatno njegovo najuspelije delo iz tog perioda. Simbolično, to je ujedno omaž i zahvalnica velikoj tradiciji ruske književnosti na kojoj je stasao i kao čovek i kao književnik – „ljubavno pismo“ Puškinu i Gogolju. Pisan u završnim godinama berlinskog egzila (1935–37), Dar je ujedno i kraj liminalne faze Nabokovljevog skoro pa epskog prelaza iz jedne kulturu u drugu, iz etničkog komfora koji mu je prirodom dat u apatridski nekomfor koji će ga žuljati do kraja života.

Na prvi pogled, Fjodor Godunov-Čerdincev, pisac emigrant i glavni protagonista ovog romana, koji je nakon Boljševičke revolucije pribežište pronašao u Berlinu, neodoljivo podseća na svog tvorca, ali kao i mnogo puta pre i posle, Nabokov poriče bilo kakvo poistovećivanje sa svojim junacima. Postoje dva glavna motiva na kojima počiva arhitektura ovog romana: Fjodorova glavna spisateljska ambicija da napiše životno delo pod nazivom Dar i njegova velika ljubav prema Zini Merc. Kao i uvek, Nabokov razvija i pregršt drugih motiva, poput prirode umetnosti i pisanja, Rusije, smrti, snova i egzila. Iako sam Nabokov tvrdi da u to vreme nije znao dovoljno dobro da uhvati duh ruske emigrantske prestonice – Berlina, jer pre svega nije bio dovoljno kritičan i oštar prema svojim sunarodnicima, čini se da je ovaj roman još jedan primer gde je umetnost pobedila stvarnost jer danas ondašnju rusku emigraciju zamišljamo baš onako kako ju je Nabokov opisivao u svojim delima.







Ključne reči: Dar, Fjodor, autobiografija, sećanje, umetnost, jezik, stil, ironija, književnost, Rusija, emigracija, nostalgija, identitet, intertekstualnost, poezija, Berlin, otac, inspiracija, književna kritika, refleksija.
81699833 VLADIMIR NABOKOV - DAR

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.