Cena: |
Želi ovaj predmet: | 1 |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja)
Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: 2011
ISBN: 978-86-84497-33-0
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Autor - osoba Akunjin, Boris, 1956- = Akunin, Boris, 1956-
Naslov Altin-tolobas / Boris Akunjin ; s ruskog preveo Petar Bunjak
Jedinstveni naslov Алтын-толобас. сцц
Ostali naslovi Altin tolobas
Vrsta građe roman
Jezik srpski
Godina 2011
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Informatika, 2011 (Beograd : Publikum)
Fizički opis 350 str. : ilustr. ; 22 cm
Drugi autori - osoba Bunjak, Petar, 1960- = Bunjak, Petar, 1960-
Zbirka Avanture jednog magistra
(broš.)
Napomene Prevod dela: Алтын-толобас / Борис Акунин
Boris Akunjin je pseudonim Grigorija Šalvoviča Čhartišvilija
Tiraž 2.000
Pojmovnik: str. 318-345.
Nadahnut uspehom svojih knjiga o avanturama Erasta Fandorina, Boris Akunjin je napisao i nekoliko romana u kojima je glavni lik Nikolas Fandorin, Erastov unuk.
Na srpski jezik prevedena su tri dela:
– „Altin-tolobas“,
– „Dodatna lektira“ i
– „F.M“.
Poput slavnog dede, i Nikolas rešava različite probleme koji često imaju kriminalnu pozadinu. Ovoga puta, poprište događanja je savremena Moskva na prelazu iz 20. u 21. vek, odnosno prestonica prve zemlje radnika i seljaka na svetu, koja gradi novo društvo gde važe neka druga pravila u odnosu na doba socijalizma. Pored slike tranzicione Moskve, Akunjin paralelno plete priče iz ruske istorije u kojima su glavni junaci članovi porodice Fon Dorn, odnosno Fondorin – Erastovi i Nikolasovi preci.
Tako, u romanu „Altin-tolobas“ pratimo sudbinu Kornelijusa Fon Dorna, nemačkog najamnika koji dolazi u Rusiju u vreme cara Alekseja Mihajloviča, oca Petra Velikog. Deo zapleta je i potraga za legendarnom liberejom, bibliotekom cara Ivana Groznog. S druge strane, paralelna radnja se odvija u Moskvi devedesetih godina, gde dolazi Rus poreklom ali Britanac po vaspitanju i običajima – unuk Erastov, Nikolas, koga je otac vaspitao u antisovjetskom duhu, ali je sin u duši uvek gajio plamen ljubavi prema postojbini predaka. Čitalac se u romanu sreće i sa komičnim momentima kada se engleska krutost glavnog junaka podvrgne testu postsovjetske tranzicije.
Grigorije Šalvovič Čhartišvili (1955), poznati ruski japanolog, prevodilac Jukia Mišime i autor monografije „Pisac i samoubistvo“ je postao istaknuti pisac, u svetu danas poznatiji kao autor sjajnih detektivskih romana koje objavljuje pod pseudonimom Boris Akunjin. Tiraži njegovih knjiga u Rusiji premašili su 10 miliona primeraka. Od 1998. godine, kada se pojavio njegov prvi roman, Akunjin je preveden na 28 jezika, a prema tri njegova romana snimaju se filmovi (Nikita Mihalkov, Pol Verhoven i dr.).
Akunjin je jedinstveni fenomen, čovek i pisac koji u svom načinu života i u svom stvaralaštvu objedinjuje istinski XIX vek s razmišljanjima i navikama savremenog čoveka kompjuterske ere XXI veka, zahvaljujući nesvakidašnjem poznavanju svetske istorije i kulture.
MG67 (N)