pregleda

Emil Horak SLOVAČKO-SRPSKI I SRPSKO-SLOVAČKI REČNIK


Cena:
4.490 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (3852)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7899

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 1991
ISBN: 80-08-00001-5
Tip: Dvojezični
Vrsta: Opšti
Jezik: slovački, srpski
Autor: Strani

Odlično očuvano, retko u ponudi!

Autor - osoba Horák, Emil, 1938- = Horak, Emil, 1938-
Naslov Srbochorvátsko-slovenský a slovensko-srbochorvátsky slovník / Emil Horák
Ostali naslovi Srpskohrvatsko-slovački i slovačko-srpskohrvatski rečnik
Hrvatskosrpsko-slovački i slovačko-hrvatskosrpski rječnik
Vrsta građe rečnik
Jezik slovački, srpski
Godina 1991
Izdavanje i proizvodnja Bratislava : Slovenské pedagogické nakladateĺstvo, 1991
Fizički opis 756 str. ; 21 cm
(karton sa omotom)
Napomene Na spor. nasl. str.: Srpskohrvatsko-slovački i slovačko-srpskohrvatski rečnik; Hrvatskosrpsko-slovački i slovačko-hrvatskosrpski rječnik
Bibliografija: str. 756.
Predmetne odrednice Srpskohrvatsko-slovački rečnici
Slovačko-srpskohrvatski rečnici

Uvod
Tradicionalne su i bogate kulturne i društvene veze Slovaka s narodima Jugoslavije. U Jugoslaviji živi do 90.000 Slovaka, koji se osim maternjim aktivno služe i srpskohrvatskim književnim jezikom. Poslednjih decenija između Češkoslovačke i Jugoslavije jača i višestruko plodna saradnja u ekonomskoj i kulturnoj oblasti. Sve su to razlozi koji iziskuju neodložno izdavanje priručnog Srpskohrvatsko-slovačkog i slovačko-srpskohrvatskog rečnika.
Rečnik sadrži približno 25.000 reči i izraza u svakoj verziji, odabranih pre svega na osnovu kriterijuma njihove učestalosti. Zato rečnik sadrži najfrekventnije reči, uglavnom stilistički neutralne reči književnog slovačkog i srpskohrvatskog jezika i osnovne stručne termine, kao i najčešće ustaljene izraze. S obzirom na genetsku srodnost slovačkog i srpskohrvatskog, u rečnik nisu uvrštene reči koje se pravilno tvore sličnim sufiksima, niti deminutivi i augmentativi, glagolske imenice, pravilno obrazovani prilozi od prideva, ne navode se arhaizmi, niti stilistički jako obeležene reči.
Rečnik je namenjen pre svega Slovacima, ali će ga uveliko moći koristiti i Jugosloveni prilikom čitanja slovačkih tekstova i u komunikaciji sa Slovacima.
Najosnovniji gramatički podaci dati u rečniku treba da pomognu korisniku rečnika da pravilno razume slovački ili srpskohrvatski tekst kao i da upute na pravilan oblik u komunikaciji ovim jezicima.
Iskreno zahvaljujem profesoru dr. Josipu Siliću i profesoru Svetislavu Spasiću, koji su dragocenim stručnim sugestijama nesebično doprineli poboljšanju ovog rečnika. Posebnu zahvalnost dugujem i mr Milici Lađević za brižljiv redaktorski i korektorski posao.
Autor
MG144 (N)


Predmet: 77144157
Odlično očuvano, retko u ponudi!

Autor - osoba Horák, Emil, 1938- = Horak, Emil, 1938-
Naslov Srbochorvátsko-slovenský a slovensko-srbochorvátsky slovník / Emil Horák
Ostali naslovi Srpskohrvatsko-slovački i slovačko-srpskohrvatski rečnik
Hrvatskosrpsko-slovački i slovačko-hrvatskosrpski rječnik
Vrsta građe rečnik
Jezik slovački, srpski
Godina 1991
Izdavanje i proizvodnja Bratislava : Slovenské pedagogické nakladateĺstvo, 1991
Fizički opis 756 str. ; 21 cm
(karton sa omotom)
Napomene Na spor. nasl. str.: Srpskohrvatsko-slovački i slovačko-srpskohrvatski rečnik; Hrvatskosrpsko-slovački i slovačko-hrvatskosrpski rječnik
Bibliografija: str. 756.
Predmetne odrednice Srpskohrvatsko-slovački rečnici
Slovačko-srpskohrvatski rečnici

Uvod
Tradicionalne su i bogate kulturne i društvene veze Slovaka s narodima Jugoslavije. U Jugoslaviji živi do 90.000 Slovaka, koji se osim maternjim aktivno služe i srpskohrvatskim književnim jezikom. Poslednjih decenija između Češkoslovačke i Jugoslavije jača i višestruko plodna saradnja u ekonomskoj i kulturnoj oblasti. Sve su to razlozi koji iziskuju neodložno izdavanje priručnog Srpskohrvatsko-slovačkog i slovačko-srpskohrvatskog rečnika.
Rečnik sadrži približno 25.000 reči i izraza u svakoj verziji, odabranih pre svega na osnovu kriterijuma njihove učestalosti. Zato rečnik sadrži najfrekventnije reči, uglavnom stilistički neutralne reči književnog slovačkog i srpskohrvatskog jezika i osnovne stručne termine, kao i najčešće ustaljene izraze. S obzirom na genetsku srodnost slovačkog i srpskohrvatskog, u rečnik nisu uvrštene reči koje se pravilno tvore sličnim sufiksima, niti deminutivi i augmentativi, glagolske imenice, pravilno obrazovani prilozi od prideva, ne navode se arhaizmi, niti stilistički jako obeležene reči.
Rečnik je namenjen pre svega Slovacima, ali će ga uveliko moći koristiti i Jugosloveni prilikom čitanja slovačkih tekstova i u komunikaciji sa Slovacima.
Najosnovniji gramatički podaci dati u rečniku treba da pomognu korisniku rečnika da pravilno razume slovački ili srpskohrvatski tekst kao i da upute na pravilan oblik u komunikaciji ovim jezicima.
Iskreno zahvaljujem profesoru dr. Josipu Siliću i profesoru Svetislavu Spasiću, koji su dragocenim stručnim sugestijama nesebično doprineli poboljšanju ovog rečnika. Posebnu zahvalnost dugujem i mr Milici Lađević za brižljiv redaktorski i korektorski posao.
Autor
MG144 (N)
77144157 Emil Horak SLOVAČKO-SRPSKI I SRPSKO-SLOVAČKI REČNIK

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.