pregleda

Dirty Beasts - Roald Dahl, ilus Rosemary Fawcett


Cena:
1.692 din (Predmet nije aktivan)
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Pouzećem
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

Askeza (5930)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 10838

Moj Dućan Moj Dućan

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Jezik: Engleski
Godina izdanja: K36
Autor: Strani

U dobrom stanju! Zastitni omotac malo iskrazan nista strasno, ostalo sve u dobrom i urednom stanju!

Engleski jezik!

Prvo Izdanje!!!

Dirti Beasts je zbirka pesama Roalda Dahla iz 1983. o životinjama koje ne sumnjaju. Namera da bude nastavak Revolting Rhimes-a, originalni Jonathan Cape izdanje je ilustrovano sa Rosemari Faucet. Godine 1984. objavljeno je revidirano izdanje sa ilustracijama Kuentina Blakea. Snimanje audioknjige je objavljeno 1980-ih godina koje su pročitali Prunella Scales i Timothi Vest. Kasnije 1998. Puffin Audiobooks objavio je snimak sa Pam Ferris i Geoffrei Palmer, a 2002. Harper Audio objavio je snimak Alana Cumminga koji je čitao i Revolting Rhimes i Dirti Beasts.

OBA je takođe izdata od strane Abbei Home Entertainment 1990-ih kao deo njihovog Tempo Video opsega, sa svih 9 priča koje je naizmenično ispričala Prunella Scales [prva verzija] / Davn French [Revoiced verzija za 1996] (`The Pig`, `The Pig`). Scorpion `,` Porcupine `,` The Cov `i` The Tummi Beast `) i Timothi Vest [prva verzija] / Martin Clunes [Revoiced verzija za 1996] (` Lav `,` Anteater `,` Krokodil `) i `Žabac i puž`).

Knjiga sadrži devet pesama, koje govore o neobičnim pothvatima stvarnih životinja koje ne sumnjaju (osim za životinju koja je izmišljena). Oni su sledeći:

Svinja - Kada genijalna svinja shvati da je rođen za ljude da jedu, on okreće svog vlasnika farmeru i jede ga umesto toga.
Krokodil - Neimenovani otac govori svom sinu u krevetu o Crocki-Vocku, krokodilu koji svake subote pojede šestoro dece, po mogućnosti tri dečaka (koji mrze senfom da bi ih učinili vrelim) i tri devojke (koje umoči u kaši i karameli) za slatki ukus). Malo su znali da je Crocki-Vock više od priče ...
Lav - Narator (prikazan kao konobar) pita lava šta je njegovo omiljeno meso u obliku pokušaja da ponudi brojna mesna jela (uključujući živu kokošku), ali svaki pokušaj završava neuspehom i svaki od njih se okreće. daleko. Lav zatim kaže pripovjedaču: `Meso koje ću žvakati nije ni odrezak ni kotleti.
The Scorpion - Pesma počinje sa opisom Sting-a-linga, crnog škorpiona koji namerava da ubode ljude u krevetu. Zatim nastavlja sa dečkom koji majci kaže da nešto puzi prema njegovom zadnjem delu i onda ga ubode Sting-a-ling.
Anteater - Roi je razmaženi dečak koji živi `negde u blizini zaliva San Francisca`, razmišljajući o tome šta dalje (dosadilo mu je uobičajeno snabdevanje igračkama i cipelama); odlučuje o egzotičnom ljubimcu, birajući džinovskog mrava. Trebalo mu je neko vreme da ga otac dobije, konačno kupivši jednog od Indijanca koji je prodao svog ljubimca za 50 hiljada rupija. Polutvrdna životinja je molila za hranu, ali tvrdoglavo derište ga okrutno šalje da pronađe neke mrave, samo da otkrije da mravinjak ne nalazi ništa. Tog istog dana, Roiova tetka Dorothi dolazi u posetu i Roi zahteva da mravinja pozdravi svoju tetu (pripovedač daje brzo objašnjenje da su Amerikanci predodređeni da kažu neke reči pogrešno (kao Ant, umesto tetke i kanta umesto da može) ). Kada je čuo za 83-godišnjeg mrava, mravinjak proždire tetku, dok se Roi krije u šupi gnoja. Međutim, mravinjak ga pronalazi i odlučuje da je Roj njegov afters (verovatno u osveti zbog toga što je dječak pothranjen).
Porcupine - Devojka kupuje slatkiše u subotu sa svojim nedeljnim novcem i sede na lepu stenu. Nažalost, ona pogriješi dikobraz za kamen. Trči kući da kaže svojoj majci, koja (uprkos protestima svoje kćerke) strogo odbija da sama uzme perje. Umesto toga, ona vodi svoju kćer stomatologu, g. Miersu, koji uživa u uklanjanju pergamenta. Za razliku od drugih priča u ovoj knjizi, ova priča ne uključuje životinje sa imenom, već se spominje samo kada djevojčica sjedi na njoj i na kraju upozorava čitatelja da bude svjestan toga ako želi sjesti.
Krava - krava po imenu Miss Milki Daisi iznenada proklija par zlatnih i srebrnih krila zbog dva kvrga na leđima. Daisi brzo postaje poznata ličnost i svi je obožavaju `osim jednog prilično užasnog čoveka koji je putovao iz Avganistana`, koji glasno vrijeđa leteću kravu. Ljuti zbog ovog nepristojnog ponašanja, Daisi ispušta covpat na njega.
Žaba i puž - Dok se igra u parkovskoj fontani, pripovjedaču (prikazanom kao dječak) prilazi žaba veličine svinje, podsjećajući dječaka na svoju tetku Emili. Dečak i žabac skakali su po celoj Engleskoj i na kraju stigli u Francusku. Lokalni ljudi su zadivljeni veličinom žabe i pripremaju se da kuvaju žabu i jedu njegove noge. Žaba, koja često odlazi u Francusku da zafrkava lokalno stanovništvo, pritisne dugme na glavi, pretvarajući ga u ogromnog puža. Uprkos ovoj promeni koja sprečava njegovu smrt, Francuzi ponovo počinju da pokušavaju da dobiju ukus puža. Ipak, puž izvlači polugu na svojoj ljusci i postaje Roli-Poli Bird. Dječak i ptica zatim lete natrag do fontane gdje je počela priča, a dječak svoju avanturu čuva kao tajnu. Ovo je onl da ima više od jedne životinje. To je i najduže.
The Tummi Beast - Debeli momak kaže majci da osoba živi u njegovom stomaku, ali njegova majka odbija da vjeruje djetetu i, kao kazna za ovaj užasni `izgovor`, šalje ga u njegovu sobu. Međutim, glas dječaka izbija iz trbuha, govoreći mu da će mu, ako ne dobije nešto za jelo, izvrnuti mu utrobu. Dječak pita majku da li mu sada vjeruje, ali ona ne odgovara, onesvijestivši se.
U OVA-u, `Krokodil` je premešten tako da će mu biti rečeno pre `Tummi Beast`, koji je takođe premešten da bi mu se rekao pre `Toad and the Snail`.

Istorijski kontekst pesama Roalda Dahla

U svim pesmama Roalda Dala čini da odrasli misle i užasavaju zbog njegove istorije. Tokom svog detinjstva imao je mnogo učitelja i odraslih.

Musical Settings

Dirti Beasts je muzička postavka Martina Butlera `The Pig`, `The Tummi Beast` i `The Crocodile` za naratora u pratnji kvinteta i klavira.


Dirti Beasts je kolekcija urnebesnih životinjskih rima Roalda Dahla.

Zbirka (uglavnom) groznih zveri za ljudsku krv, od Gocki-Vock krokodila do Sting-A-Ling škorpiona. Opisan je u stihu sa svim Dahlovim uobičajenim ukusom i ilustrovan u prikladno luđačkom stilu od strane Kuentina Blakea.

Pravi genije. . . Roald Dahl je moj heroj - David Valliams
Phizz-vhizzing novi branding za svetskog 1. pripovedača, Roalda Dahla!
Uzbudljivo, hrabro i odmah prepoznatljivo sa neverovatnim umetničkim radom Kuentina Blakea.

Roald Dahl, najomiljeniji pisac za decu, rođen je u Velsu norveških roditelja. Njegove knjige nastavljaju da budu bestseleri nakon njegove smrti 1990. godine, a ukupna prodaja sada je preko 100 miliona širom sveta!

Kuentin Blake je jedan od najpoznatijih i najomiljenijih dječjih ilustratora. Sada je nemoguće misliti na pisanje Roalda Dahla bez zamišljanja ilustracija Kuentina Blakea.

Obratite pažnju na celu kolekciju knjiga Vondercrump Roalda Dahla!

Ogromni krokodil; Fantastic Mr Fok; Žirafa i Pelli i ja; Čarobni prst; The Tvits; The BFP; Dečak: Priče iz detinjstva; Čarli i fabrika čokolade; Čarli i Veliki stakleni lift; Kompletne avanture Čarlija i gospodina Vilija Vonke; Danni je šampion sveta; George`s Marvelous Medicine; Going Solo; Džejms i divovska breskva; Matilda; The Vitches; Dirti Beasts; The Minpins; Revolting Rhimes

Za mlade:

Veliki automatski gramatikator i druge priče; Rhime Stev; Koža i druge priče; Vicar of Nibblesvicke; Divna priča o Henri Sugar i Sik More


Roald Dal (Landaf, Kardif, Vels, 13. septembra 1916. - Bakingemšir, 23. novembra 1990.) bio je britanski književnik norveškog porekla.[1] Prodato je više od 250 miliona kopija njegovih knjiga širom sveta.[2] Iako je kao RAF pripadnik ozleđen u Drugom svetskom ratu, počeo je da piše o svojim zgodama u novinama Saturday Evening Post. Njegova prva priča bila je „Gremlini“ (1943), napisana za Volta Diznija, te je iz nje nastao uspešan film. Nakon Gremlina usledili su romani, i među njima roman koji ga je proslavio, „Čarli i fabrika čokolade”.

Istakao se kao pisac četrdesetih godina sa delima za decu i odrasle, te je postao jedan od najprodavanijih autora na svetu.[3][4] Nazvan je „jednim od najvećih pripovedača za decu 20. veka”.[5] Njegove nagrade za doprinos književnosti uključuju Svetsku nagradu za životno ostvarenje u fantastici 1983, i Britansku književnu nagradu za dečijeg autora 1990 godine. Tajms je plasirao Dala 2008. godine na 16. mesto svog spiska „50 najvećih britanskih književnika od 1945”.[6]

Dalove kratke priče su poznate po njihovim neočekivanim završecima, a njegove knjige za decu po njihovom nesentimentalnom, jezivom, često tamno komičnom tonu, sa prikazima zlobnih odraslih neprijatelja dečijih likova.[7][8] Njegove knjige favorizuju dobronamerne likove, i karakterisane su sveukupnim toplim sentimentom

Roald Dal se rodio 13. septembra 1916. u Landafu u Velikoj Britaniji. Roditelji su mu bili Norvežani. U detinjstvu leta je provodio u Oslu kod svojih babe i dede. Kad je imao nepune 4 godine, umrli su mu otac i starija sestra.[11] Majka ga je po očevoj želji poslala u englesku školu Llandaff Cathedral School. Tu ga je jednom prilikom direktor škole surovo istukao pošto je u prodavnici stavio mrtvog miša u teglu sa slatkišima. Majka ga je zbog toga premestila u St. Peter`s Boarding School, a kasnije u privatnu školu Repton.[12] Dal je kasnije opisao svoje školovanje kao `dane užasa`, prepune `pravila, pravila i još više pravila koja su se morala poštovati`, što mu je kasnije poslužilo kao građa za pripovetke i romane.[12] Ne želevši da ide na koledž, zaposlio se u kompaniji Šel ojl u Tanganjiki (danas Tanzaniji) u Africi. Godine 1939. pridružio se Kraljevskom ratnom vazduhoplovstvu u Najrobiju u Keniji. Postao je borbeni pilot za vreme Drugog svetskog rata koji je leteo nad Sredozemljem. Avion mu se srušio u blizini Aleksandrije i Dal je zadobio opasne povrede glave i kičme i jedno vreme izgubio vid. Lečenje je trajalo šest meseci.[11] Nakon što se oporavio prešao je u Vašington i postao pomoćni vazduhoplovni ataše. Tada je Dal počeo da piše, najpre kratke priče koje je objavljivao u časopisima.[12] 1953. venčao se sa glumicom Patrišom Nil. Dobili su petoro dece. Jedna njihova ćerka je umrla od malih boginja. Dok je bila trudna sa njihovim petim detetom, Patriša je imal moždani udar i Dal je preuzeo brigu o domaćinstvu i deci a njoj pomogao da se oporavi.[11] Svake večeri je deci izmišljao priče pred spavanje.[11] Ove priče su mu poslužile kao osnova njegovog stvaralaštva. 1943. Dal je napisao svoju prvu priču za decu, Gremlini. Narednih godina je nastavio da piše kratke priče za odrasle za koje je tri puta dobio nagradu Edgar Alan Po.[12] Nakon trideset godina braka Dal i Patriša su se razveli, a njegova druga žena zvala se Felisiti Krosland s kojom se venčao 1983. Sa njom je ostao sve do smrti 1990.[13]

Knjige za decu i njihove filmske verzije
Roald Dal je napisao ukupno 19 knjiga za decu od kojih su nekoliko njih i filmovani.

Prvi roman namenjen najmlađim čitaocima je Džejms i džinovska breskva (1961.). To je fantastična priča o dečaku siročetu koji ima dve zle tetke i koji upoznaje Starog zelenog skakavca i njegove prijatelje insekte sa kojima potom putuje preko sveta u ogromnoj čarobnoj breskvi.[14] Mnogi kritičari su zamerali Dalu što se neretko okrutno sveti odraslima u svojim knjigama. On je smatrao da će se najviše približiti deci ako preuzme njihovu perspektivu i udruži se sa njima protiv odraslih.[12]

U romanu Čarli i fabrika čokolade (1964.) glavni junak je dečak Čarli Bakit koji živi sa svojim roditeljima, babama i dedama toliko siromašno da svakodnevno jedu samo kupus. Jedanput godišnje, za svoj rođendan, Čarli dobija mogućnost da jede čokoladu. Vili Vonka, ekscentrični fabrikant čokolade je pustio u prodaju 5 čokoladica sa ulaznicama za njegovu fabriku. Čarli postaje jedan od dobitnika i naposletku pobednik koji će naslediti Vonkinu fabriku. Najveći deo romana čini fantastična šetnja kroz fabriku čokolade koja obiluje svakovrsnim čudesima. Prva filmska verzija se pojavila 1971. Tim Berton je 2005. snimio rimejk sa Džonijem Depom u ulozi Vonke i Fredijem Hajmorom u ulozi Čarlija Bakita.[13]

VDDŽ (Veliki dobroćudni džin)(1982) je bila omiljena Dalova knjiga. Glavnu junakinju je po svojoj unuci nazvao Sofi. Ona je u priči siroče koje će upoznati Velikog dobroćudnog džina koji lovi snove i skladišti ih u bočicama da bi ih potom davao deci. Ali tamo gde VDDŽ živi, živi i još mnogo nimalo dobroćudnih džinova ljudoždera. Na kraju Sofi, kraljica Elizabeta i VDDž zajedničkim snagama uspevaju da savladaju zle džinove. Animirani film prema ovom romanu je snimljen 1989. a 2016. je Stiven Spilberg snimio verziju sa živim glumcima.[13]

Veštice (1983) je roman u kojem veštice pokušavaju da unište svu decu u Engleskoj. Glavnog junaka koji živi sa svojom bakom koja je bivši lovac na veštice pretvaraju u miša. On i baka potom kreću u borbu protiv njih. Film je snimljen 1990. sa Andželikom Hjuston i Rouаnom Atkinsonom u glavnim ulogama.[13]

Matilda (1988) je poslednji Dalov roman. U njemu genijalna petogodišnja devojčica Matilda pomaže svojoj učiteljici u borbi protiv okrutne direktorke škole. Deni Devito je autor istoimenog filma u kojem je takođe i narator i glumac

◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼

☑ Zamolio bih clanove koji zele licno preuzimanje, da ne postavljaju uslove kako, sta, gde... licno preuzimanje je na mojoj adresi na Telepu, ako Vam to ne odgovara kupujte od nekog drugog.


☑ Svi predmeti su fotografisani na prirodnom svetlu, nema nikakvih filtera, efekata ili neceg slicnog !

❗❗❗ NE SALJEM U INOSTRANSTVO ❗❗❗

☑ Dobro pogledajte fotografije, da ne dodje do nekog nesporazuma!

☑ Tu sam za sva pitanja!

☑ Knjige saljem nakon uplate!

☑ POUZECEM SALJEM SAMO CLANOVIMA BEZ NEGATIVNIH OCENA!!!! Takodje ne saljem clanovima koji su novi tj. bez ocena!!!


☑ Filmski plakati:

☑ Molim Vas da ne ocekujete od plakata da izgledaju kao da su sada izasli iz stamparije, ipak neki od plakata imaju godina... i mi se nakon 50 godina zguzvamo :) Trudim se da ih sto bolje fotografisem kako bi ste imali uvid u stanje.

☑ Sto se tice cena plakata, uzmite samo u obzir da su ovo originalni plakati iz perioda filma, i da kada bi ste hteli da napravite (odstampate) bilo kakav filmski plakat sa intereneta kostalo bi Vas verovatno vise od hiljadu dinara...

☑ Antikvarne knjige:

☑ Sto se tice antikvarnih knjiga, molim Vas da ne ocekujete da knjige koje su stare neke i po 150 godina budu u savrsenom stanju, budite srecni sto su uopste pozivele toliko vremena i sto je informacija jos uvek u njima, a stanje kakvo je takvo je, uvek mogu da se odnesu da se prekorice i malo sreda, pa da opet dobiju malo svezine, naravno ko to zeli.




Predmet: 55213047
U dobrom stanju! Zastitni omotac malo iskrazan nista strasno, ostalo sve u dobrom i urednom stanju!

Engleski jezik!

Prvo Izdanje!!!

Dirti Beasts je zbirka pesama Roalda Dahla iz 1983. o životinjama koje ne sumnjaju. Namera da bude nastavak Revolting Rhimes-a, originalni Jonathan Cape izdanje je ilustrovano sa Rosemari Faucet. Godine 1984. objavljeno je revidirano izdanje sa ilustracijama Kuentina Blakea. Snimanje audioknjige je objavljeno 1980-ih godina koje su pročitali Prunella Scales i Timothi Vest. Kasnije 1998. Puffin Audiobooks objavio je snimak sa Pam Ferris i Geoffrei Palmer, a 2002. Harper Audio objavio je snimak Alana Cumminga koji je čitao i Revolting Rhimes i Dirti Beasts.

OBA je takođe izdata od strane Abbei Home Entertainment 1990-ih kao deo njihovog Tempo Video opsega, sa svih 9 priča koje je naizmenično ispričala Prunella Scales [prva verzija] / Davn French [Revoiced verzija za 1996] (`The Pig`, `The Pig`). Scorpion `,` Porcupine `,` The Cov `i` The Tummi Beast `) i Timothi Vest [prva verzija] / Martin Clunes [Revoiced verzija za 1996] (` Lav `,` Anteater `,` Krokodil `) i `Žabac i puž`).

Knjiga sadrži devet pesama, koje govore o neobičnim pothvatima stvarnih životinja koje ne sumnjaju (osim za životinju koja je izmišljena). Oni su sledeći:

Svinja - Kada genijalna svinja shvati da je rođen za ljude da jedu, on okreće svog vlasnika farmeru i jede ga umesto toga.
Krokodil - Neimenovani otac govori svom sinu u krevetu o Crocki-Vocku, krokodilu koji svake subote pojede šestoro dece, po mogućnosti tri dečaka (koji mrze senfom da bi ih učinili vrelim) i tri devojke (koje umoči u kaši i karameli) za slatki ukus). Malo su znali da je Crocki-Vock više od priče ...
Lav - Narator (prikazan kao konobar) pita lava šta je njegovo omiljeno meso u obliku pokušaja da ponudi brojna mesna jela (uključujući živu kokošku), ali svaki pokušaj završava neuspehom i svaki od njih se okreće. daleko. Lav zatim kaže pripovjedaču: `Meso koje ću žvakati nije ni odrezak ni kotleti.
The Scorpion - Pesma počinje sa opisom Sting-a-linga, crnog škorpiona koji namerava da ubode ljude u krevetu. Zatim nastavlja sa dečkom koji majci kaže da nešto puzi prema njegovom zadnjem delu i onda ga ubode Sting-a-ling.
Anteater - Roi je razmaženi dečak koji živi `negde u blizini zaliva San Francisca`, razmišljajući o tome šta dalje (dosadilo mu je uobičajeno snabdevanje igračkama i cipelama); odlučuje o egzotičnom ljubimcu, birajući džinovskog mrava. Trebalo mu je neko vreme da ga otac dobije, konačno kupivši jednog od Indijanca koji je prodao svog ljubimca za 50 hiljada rupija. Polutvrdna životinja je molila za hranu, ali tvrdoglavo derište ga okrutno šalje da pronađe neke mrave, samo da otkrije da mravinjak ne nalazi ništa. Tog istog dana, Roiova tetka Dorothi dolazi u posetu i Roi zahteva da mravinja pozdravi svoju tetu (pripovedač daje brzo objašnjenje da su Amerikanci predodređeni da kažu neke reči pogrešno (kao Ant, umesto tetke i kanta umesto da može) ). Kada je čuo za 83-godišnjeg mrava, mravinjak proždire tetku, dok se Roi krije u šupi gnoja. Međutim, mravinjak ga pronalazi i odlučuje da je Roj njegov afters (verovatno u osveti zbog toga što je dječak pothranjen).
Porcupine - Devojka kupuje slatkiše u subotu sa svojim nedeljnim novcem i sede na lepu stenu. Nažalost, ona pogriješi dikobraz za kamen. Trči kući da kaže svojoj majci, koja (uprkos protestima svoje kćerke) strogo odbija da sama uzme perje. Umesto toga, ona vodi svoju kćer stomatologu, g. Miersu, koji uživa u uklanjanju pergamenta. Za razliku od drugih priča u ovoj knjizi, ova priča ne uključuje životinje sa imenom, već se spominje samo kada djevojčica sjedi na njoj i na kraju upozorava čitatelja da bude svjestan toga ako želi sjesti.
Krava - krava po imenu Miss Milki Daisi iznenada proklija par zlatnih i srebrnih krila zbog dva kvrga na leđima. Daisi brzo postaje poznata ličnost i svi je obožavaju `osim jednog prilično užasnog čoveka koji je putovao iz Avganistana`, koji glasno vrijeđa leteću kravu. Ljuti zbog ovog nepristojnog ponašanja, Daisi ispušta covpat na njega.
Žaba i puž - Dok se igra u parkovskoj fontani, pripovjedaču (prikazanom kao dječak) prilazi žaba veličine svinje, podsjećajući dječaka na svoju tetku Emili. Dečak i žabac skakali su po celoj Engleskoj i na kraju stigli u Francusku. Lokalni ljudi su zadivljeni veličinom žabe i pripremaju se da kuvaju žabu i jedu njegove noge. Žaba, koja često odlazi u Francusku da zafrkava lokalno stanovništvo, pritisne dugme na glavi, pretvarajući ga u ogromnog puža. Uprkos ovoj promeni koja sprečava njegovu smrt, Francuzi ponovo počinju da pokušavaju da dobiju ukus puža. Ipak, puž izvlači polugu na svojoj ljusci i postaje Roli-Poli Bird. Dječak i ptica zatim lete natrag do fontane gdje je počela priča, a dječak svoju avanturu čuva kao tajnu. Ovo je onl da ima više od jedne životinje. To je i najduže.
The Tummi Beast - Debeli momak kaže majci da osoba živi u njegovom stomaku, ali njegova majka odbija da vjeruje djetetu i, kao kazna za ovaj užasni `izgovor`, šalje ga u njegovu sobu. Međutim, glas dječaka izbija iz trbuha, govoreći mu da će mu, ako ne dobije nešto za jelo, izvrnuti mu utrobu. Dječak pita majku da li mu sada vjeruje, ali ona ne odgovara, onesvijestivši se.
U OVA-u, `Krokodil` je premešten tako da će mu biti rečeno pre `Tummi Beast`, koji je takođe premešten da bi mu se rekao pre `Toad and the Snail`.

Istorijski kontekst pesama Roalda Dahla

U svim pesmama Roalda Dala čini da odrasli misle i užasavaju zbog njegove istorije. Tokom svog detinjstva imao je mnogo učitelja i odraslih.

Musical Settings

Dirti Beasts je muzička postavka Martina Butlera `The Pig`, `The Tummi Beast` i `The Crocodile` za naratora u pratnji kvinteta i klavira.


Dirti Beasts je kolekcija urnebesnih životinjskih rima Roalda Dahla.

Zbirka (uglavnom) groznih zveri za ljudsku krv, od Gocki-Vock krokodila do Sting-A-Ling škorpiona. Opisan je u stihu sa svim Dahlovim uobičajenim ukusom i ilustrovan u prikladno luđačkom stilu od strane Kuentina Blakea.

Pravi genije. . . Roald Dahl je moj heroj - David Valliams
Phizz-vhizzing novi branding za svetskog 1. pripovedača, Roalda Dahla!
Uzbudljivo, hrabro i odmah prepoznatljivo sa neverovatnim umetničkim radom Kuentina Blakea.

Roald Dahl, najomiljeniji pisac za decu, rođen je u Velsu norveških roditelja. Njegove knjige nastavljaju da budu bestseleri nakon njegove smrti 1990. godine, a ukupna prodaja sada je preko 100 miliona širom sveta!

Kuentin Blake je jedan od najpoznatijih i najomiljenijih dječjih ilustratora. Sada je nemoguće misliti na pisanje Roalda Dahla bez zamišljanja ilustracija Kuentina Blakea.

Obratite pažnju na celu kolekciju knjiga Vondercrump Roalda Dahla!

Ogromni krokodil; Fantastic Mr Fok; Žirafa i Pelli i ja; Čarobni prst; The Tvits; The BFP; Dečak: Priče iz detinjstva; Čarli i fabrika čokolade; Čarli i Veliki stakleni lift; Kompletne avanture Čarlija i gospodina Vilija Vonke; Danni je šampion sveta; George`s Marvelous Medicine; Going Solo; Džejms i divovska breskva; Matilda; The Vitches; Dirti Beasts; The Minpins; Revolting Rhimes

Za mlade:

Veliki automatski gramatikator i druge priče; Rhime Stev; Koža i druge priče; Vicar of Nibblesvicke; Divna priča o Henri Sugar i Sik More


Roald Dal (Landaf, Kardif, Vels, 13. septembra 1916. - Bakingemšir, 23. novembra 1990.) bio je britanski književnik norveškog porekla.[1] Prodato je više od 250 miliona kopija njegovih knjiga širom sveta.[2] Iako je kao RAF pripadnik ozleđen u Drugom svetskom ratu, počeo je da piše o svojim zgodama u novinama Saturday Evening Post. Njegova prva priča bila je „Gremlini“ (1943), napisana za Volta Diznija, te je iz nje nastao uspešan film. Nakon Gremlina usledili su romani, i među njima roman koji ga je proslavio, „Čarli i fabrika čokolade”.

Istakao se kao pisac četrdesetih godina sa delima za decu i odrasle, te je postao jedan od najprodavanijih autora na svetu.[3][4] Nazvan je „jednim od najvećih pripovedača za decu 20. veka”.[5] Njegove nagrade za doprinos književnosti uključuju Svetsku nagradu za životno ostvarenje u fantastici 1983, i Britansku književnu nagradu za dečijeg autora 1990 godine. Tajms je plasirao Dala 2008. godine na 16. mesto svog spiska „50 najvećih britanskih književnika od 1945”.[6]

Dalove kratke priče su poznate po njihovim neočekivanim završecima, a njegove knjige za decu po njihovom nesentimentalnom, jezivom, često tamno komičnom tonu, sa prikazima zlobnih odraslih neprijatelja dečijih likova.[7][8] Njegove knjige favorizuju dobronamerne likove, i karakterisane su sveukupnim toplim sentimentom

Roald Dal se rodio 13. septembra 1916. u Landafu u Velikoj Britaniji. Roditelji su mu bili Norvežani. U detinjstvu leta je provodio u Oslu kod svojih babe i dede. Kad je imao nepune 4 godine, umrli su mu otac i starija sestra.[11] Majka ga je po očevoj želji poslala u englesku školu Llandaff Cathedral School. Tu ga je jednom prilikom direktor škole surovo istukao pošto je u prodavnici stavio mrtvog miša u teglu sa slatkišima. Majka ga je zbog toga premestila u St. Peter`s Boarding School, a kasnije u privatnu školu Repton.[12] Dal je kasnije opisao svoje školovanje kao `dane užasa`, prepune `pravila, pravila i još više pravila koja su se morala poštovati`, što mu je kasnije poslužilo kao građa za pripovetke i romane.[12] Ne želevši da ide na koledž, zaposlio se u kompaniji Šel ojl u Tanganjiki (danas Tanzaniji) u Africi. Godine 1939. pridružio se Kraljevskom ratnom vazduhoplovstvu u Najrobiju u Keniji. Postao je borbeni pilot za vreme Drugog svetskog rata koji je leteo nad Sredozemljem. Avion mu se srušio u blizini Aleksandrije i Dal je zadobio opasne povrede glave i kičme i jedno vreme izgubio vid. Lečenje je trajalo šest meseci.[11] Nakon što se oporavio prešao je u Vašington i postao pomoćni vazduhoplovni ataše. Tada je Dal počeo da piše, najpre kratke priče koje je objavljivao u časopisima.[12] 1953. venčao se sa glumicom Patrišom Nil. Dobili su petoro dece. Jedna njihova ćerka je umrla od malih boginja. Dok je bila trudna sa njihovim petim detetom, Patriša je imal moždani udar i Dal je preuzeo brigu o domaćinstvu i deci a njoj pomogao da se oporavi.[11] Svake večeri je deci izmišljao priče pred spavanje.[11] Ove priče su mu poslužile kao osnova njegovog stvaralaštva. 1943. Dal je napisao svoju prvu priču za decu, Gremlini. Narednih godina je nastavio da piše kratke priče za odrasle za koje je tri puta dobio nagradu Edgar Alan Po.[12] Nakon trideset godina braka Dal i Patriša su se razveli, a njegova druga žena zvala se Felisiti Krosland s kojom se venčao 1983. Sa njom je ostao sve do smrti 1990.[13]

Knjige za decu i njihove filmske verzije
Roald Dal je napisao ukupno 19 knjiga za decu od kojih su nekoliko njih i filmovani.

Prvi roman namenjen najmlađim čitaocima je Džejms i džinovska breskva (1961.). To je fantastična priča o dečaku siročetu koji ima dve zle tetke i koji upoznaje Starog zelenog skakavca i njegove prijatelje insekte sa kojima potom putuje preko sveta u ogromnoj čarobnoj breskvi.[14] Mnogi kritičari su zamerali Dalu što se neretko okrutno sveti odraslima u svojim knjigama. On je smatrao da će se najviše približiti deci ako preuzme njihovu perspektivu i udruži se sa njima protiv odraslih.[12]

U romanu Čarli i fabrika čokolade (1964.) glavni junak je dečak Čarli Bakit koji živi sa svojim roditeljima, babama i dedama toliko siromašno da svakodnevno jedu samo kupus. Jedanput godišnje, za svoj rođendan, Čarli dobija mogućnost da jede čokoladu. Vili Vonka, ekscentrični fabrikant čokolade je pustio u prodaju 5 čokoladica sa ulaznicama za njegovu fabriku. Čarli postaje jedan od dobitnika i naposletku pobednik koji će naslediti Vonkinu fabriku. Najveći deo romana čini fantastična šetnja kroz fabriku čokolade koja obiluje svakovrsnim čudesima. Prva filmska verzija se pojavila 1971. Tim Berton je 2005. snimio rimejk sa Džonijem Depom u ulozi Vonke i Fredijem Hajmorom u ulozi Čarlija Bakita.[13]

VDDŽ (Veliki dobroćudni džin)(1982) je bila omiljena Dalova knjiga. Glavnu junakinju je po svojoj unuci nazvao Sofi. Ona je u priči siroče koje će upoznati Velikog dobroćudnog džina koji lovi snove i skladišti ih u bočicama da bi ih potom davao deci. Ali tamo gde VDDŽ živi, živi i još mnogo nimalo dobroćudnih džinova ljudoždera. Na kraju Sofi, kraljica Elizabeta i VDDž zajedničkim snagama uspevaju da savladaju zle džinove. Animirani film prema ovom romanu je snimljen 1989. a 2016. je Stiven Spilberg snimio verziju sa živim glumcima.[13]

Veštice (1983) je roman u kojem veštice pokušavaju da unište svu decu u Engleskoj. Glavnog junaka koji živi sa svojom bakom koja je bivši lovac na veštice pretvaraju u miša. On i baka potom kreću u borbu protiv njih. Film je snimljen 1990. sa Andželikom Hjuston i Rouаnom Atkinsonom u glavnim ulogama.[13]

Matilda (1988) je poslednji Dalov roman. U njemu genijalna petogodišnja devojčica Matilda pomaže svojoj učiteljici u borbi protiv okrutne direktorke škole. Deni Devito je autor istoimenog filma u kojem je takođe i narator i glumac
55213047 Dirty Beasts - Roald Dahl, ilus Rosemary Fawcett

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.