| Cena: |
| Želi ovaj predmet: | 1 |
| Stanje: | Polovan bez oštećenja |
| Garancija: | Ne |
| Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express |
| Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) |
| Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani
U dobrom stanju
Plodovi gneva. Vol. 1, [Opustela zemlja] / Džon Stajnbek ; prevod Jovan Popović, Radoš Novaković
Jezik srpski
Godina 2004
Novi Sad : Vega media, 2004 (Bački Petrovac : Kultura)
Fizički opis 305 str. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Popović, Jovan, prevodilac (prevodilac)
Popović, Jovan, prevodilac (prevodilac)
Novaković, Radoš, 1915-1979 (prevodilac)
Novaković, Radoš, 1915-1979 (prevodilac)
Edicija Nobelovci ; 22
Prevod dela: The grapes of wrath / John Steinbeck
Gl. stv. nasl. vol. 1 preuzet sa str. 5
Autorova slika na omotu
Tiraž 7.000.
Plodovi gneva. Vol. 2, [Trula čarolija] / Džon Stajnbek ; prevod Jovan Popović, Radoš Novaković ; [prevod govora Elza Vuletić]
Jedinstveni naslov ǂThe ǂgrapes of wrath. srpski jezik
Vrsta građe roman
Ciljna grupa odrasli, opšte (lepa književnost)
Jezik srpski
Godina 2004
Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Vega media, 2004 (Bački Petrovac : Kultura)
Fizički opis 314 str. ; 21 cm
Popović, Jovan, prevodilac (prevodilac)
Novaković, Radoš, 1915-1979 (prevodilac)
Vuletić, Elza (prevodilac)
Esterling, Anders, 1884-1981 (autor dodatnog teksta)
Edicija Nobelovci ; 23
Prevod dela: The grapes of wrath / John Steinbeck
Autorova slika na omotu
Tiraž 7.000
Nobelova nagrada za književnost 1962. godine : govor Andersa Osterlinga... : str. 309-312
O autoru: str. 313-314.
Prekretnica u američkoj književnosti, Stajnbekovo kapitalno delo ovenčano Pulicerovom nagradom. Ljudi dolaze sa mrežama da skupljaju krompir u reci, i straže ih zaustavljaju; dolaze u štropotavim kolima da uzmu bačene pomorandže, no one su polivene kerozinom. I ljudi stoje nepomično i posmatraju krompir kako pliva, slušaju ciku prasadi koju ubijaju, posmatraju kako brda pomorandži postaju trulo blato; i u očima ljudi je nemoć; i u očima gladnih raste gnev. U dušama ljudi plodovi gneva postaju puni i teški, postaju zreli za berbu.
Amerika tridesetih godina XX veka. Nakon katastrofalnih peščanih oluja i suša koje su im uništile useve, farmeri iz Oklahome i susednih država proterani su sa zemlje i pušteni da lutaju drumovima u potrazi za poslom. Među njima je i porodica Džoud, koja se sa ostalima zaputila u plodne doline Kalifornije pokušavajući da nađe mesto pod suncem. U Kaliforniji, međutim, pridošlicama je jednako teško: posla nema, kada ga i ima, nadnice su bedne, a došljaci su sve samo ne dobrodošli...
Ovaj roman velikog američkog književnika odmah po objavljivanju uzburkao je javnost i čak razbesneo deo publike zbog opisa ruralne sirotinje, te bio zabranjen u raznim delovima SAD, uključujući Kanzas i Kaliforniju. S druge strane, privukao je ogromnu pažnju i postao jedna od najčitanijih knjiga XX veka, knjiga koja i danas ima uticaja jer se svet nije mnogo promenio.