pregleda

VILIJAM FOKNER - DOK LEŽAH NA SAMRTI


Cena:
290 din
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: AKS
BEX
City Express
Pošta
CC paket (Pošta)
DExpress
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja)
Ostalo (pre slanja)
Lično
Grad: Beograd-Stari grad,
Beograd-Stari grad
Prodavac

DjepetoPinokijevCale (5847)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 9931

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2018
ISBN: 978-86-09-01086-6
Jezik: Srpski
Autor: Strani

VILIJAM FOKNER

DOK LEŽAH NA SAMRTI

Pogovor - Miroslava Smiljnić-Spasić

Prevod - Ljubica Bauer-Protić

Izdavač - Rad, Beograd

Godina - 2018

186 strana

17 cm

Edicija - Reč i misao. Zlatna serija

ISBN - 978-86-09-01086-6

Povez - Broširan

Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja


`Postoje priča i način na koji je ispričana – sadržaj i stil. Nekada na ovo dvojstvo i ne obraćamo pažnju u slučaju velikih naratora – poput recimo Tolstoja ili Andrića – ali u mnogim modernim romanima od XX veka naovamo, to nam nije moguće. Tako je Dž. Džojs sa Ulisom napisao modernu Odiseju i transformisao način pisanja romana koji se – na tragu Dostojevskog – pretvorio u odiseju toka svesti. Džojsov veliki pandan i sledbenik – Fokner – iskoristio je deo rečenice iz Odiseje: „dok ležah na samrti“ (što izgovara duh Agamnenona koji razgovara sa Odisejem u XI poglavlju epa) da bi na vrlo složen način ispričao prilično jednostavnu priču o neobičnoj desetodnevnoj odiseji jedne familije sa američkog juga.

Prednost ovog romana je što je relativno kratak – ali potrebno ga je pročitati bar dva (ili više) puta, kako bi se razumela u parčiće razbijena priča, sklopio mozaik i bar nazrela psihologija pojedinih ličnosti i mreža njihovih odnosa i porodičnih veza. Priča, koju rezimiram u nastavku, ispričana je iz ugla 15 različitih ličnosti u mozaiku koji čine 59 kratkih prikaza. Kao i na sličan način pisanom romanu „Buka i bes“, Foknerovi likovi se u svom „unutrašnjem monologu“ izražavaju svako u skladu sa svojom psihologijom i mentalnom strukturom. Tako ograničeni dečak Vardaman koristi vrlo jednostavne izraze, njegov otac Ans govori škrto kako to rade neobrazovani seljaci sa Foknerovog juga, neobični i vidoviti Darl (koji će poludeti) izražava se kroz poetske vizije, umiruća Edi govori kao bivša učiteljica, sirovi Džuel ima silovit iskaz, sused Tal priča mirno, kao objektivni posmatrač itd. U suštini, priču na osnovu svih detalja sklapa sam čitalac, pa se može reći da je on i krajnji kreator ove pripovesti – čitalac kao obnovitelj sveta razdrobljenog u svesti učesnika. S jedne strane čitalac je u prednosti, jer prateći „iznutra“ unutrašnje monologe svakog od likova doznaje skrivene tajne kojih članovi porodice nisu svesni. S druge strane, Foknerovo pričanje je uvek takvo da se celina slike nikada jasno ne otkriva – vidimo samo jedan ugao slike, kao prostoriju kroz poluotvorena vrata – a kontekst priče s mukom naziremo.`


Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku.

William Faulkner As I Lay Dying

Lično preuzimanje je moguće na 2 načina:

1. Svakog dana, bilo kad, na mojoj adresi sa Limunda/Kupinda.

2. Svakog radnog dana posle 15h na Zelenom vencu ili Trgu republike.

Šaljem u inostranstvo, primam uplate preko servisao kao što su Pay Pal, RIA, Western Union (otvoren sam i za druge mogućnosti, javite se pre kupovine i dogovorićemo se).

Kao način slanja stavio sam samo Poštu i Postexpress jer sam s njima najviše sarađivao i vrlo sam zadovoljan, ali na Vaš zahtev mogu da šaljem i drugim službama.

Besplatna dostava na knjigama koje su obeležene tako se odnosi samo na slanje preporučenom tiskovinom.

Predmet: 77729645
VILIJAM FOKNER

DOK LEŽAH NA SAMRTI

Pogovor - Miroslava Smiljnić-Spasić

Prevod - Ljubica Bauer-Protić

Izdavač - Rad, Beograd

Godina - 2018

186 strana

17 cm

Edicija - Reč i misao. Zlatna serija

ISBN - 978-86-09-01086-6

Povez - Broširan

Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja


`Postoje priča i način na koji je ispričana – sadržaj i stil. Nekada na ovo dvojstvo i ne obraćamo pažnju u slučaju velikih naratora – poput recimo Tolstoja ili Andrića – ali u mnogim modernim romanima od XX veka naovamo, to nam nije moguće. Tako je Dž. Džojs sa Ulisom napisao modernu Odiseju i transformisao način pisanja romana koji se – na tragu Dostojevskog – pretvorio u odiseju toka svesti. Džojsov veliki pandan i sledbenik – Fokner – iskoristio je deo rečenice iz Odiseje: „dok ležah na samrti“ (što izgovara duh Agamnenona koji razgovara sa Odisejem u XI poglavlju epa) da bi na vrlo složen način ispričao prilično jednostavnu priču o neobičnoj desetodnevnoj odiseji jedne familije sa američkog juga.

Prednost ovog romana je što je relativno kratak – ali potrebno ga je pročitati bar dva (ili više) puta, kako bi se razumela u parčiće razbijena priča, sklopio mozaik i bar nazrela psihologija pojedinih ličnosti i mreža njihovih odnosa i porodičnih veza. Priča, koju rezimiram u nastavku, ispričana je iz ugla 15 različitih ličnosti u mozaiku koji čine 59 kratkih prikaza. Kao i na sličan način pisanom romanu „Buka i bes“, Foknerovi likovi se u svom „unutrašnjem monologu“ izražavaju svako u skladu sa svojom psihologijom i mentalnom strukturom. Tako ograničeni dečak Vardaman koristi vrlo jednostavne izraze, njegov otac Ans govori škrto kako to rade neobrazovani seljaci sa Foknerovog juga, neobični i vidoviti Darl (koji će poludeti) izražava se kroz poetske vizije, umiruća Edi govori kao bivša učiteljica, sirovi Džuel ima silovit iskaz, sused Tal priča mirno, kao objektivni posmatrač itd. U suštini, priču na osnovu svih detalja sklapa sam čitalac, pa se može reći da je on i krajnji kreator ove pripovesti – čitalac kao obnovitelj sveta razdrobljenog u svesti učesnika. S jedne strane čitalac je u prednosti, jer prateći „iznutra“ unutrašnje monologe svakog od likova doznaje skrivene tajne kojih članovi porodice nisu svesni. S druge strane, Foknerovo pričanje je uvek takvo da se celina slike nikada jasno ne otkriva – vidimo samo jedan ugao slike, kao prostoriju kroz poluotvorena vrata – a kontekst priče s mukom naziremo.`


Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku.

William Faulkner As I Lay Dying
77729645 VILIJAM FOKNER - DOK LEŽAH NA SAMRTI

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.