pregleda

BOŽANSTVENA KOMEDIJA Dante Aligijeri


Cena:
1.290 din
Želi ovaj predmet: 28
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Beograd-Stari grad,
Beograd-Stari grad
Prodavac

citac (1326)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 2474

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 7523
Jezik: Srpski
Autor: Strani

У КЊИЗИ СУ ОБУХВАЋЕНА СВА ТРИ ДЕЛА: ПАКАО, ЧИСТИЛИШТЕ И РАЈ!

„Божанствена комедија“ (итал. „La Divina Commedia“ или „Commedia“, касније је Бокачо додао „Divina“) је књижевно дело Дантеа Алигијерија, које се сматра највећом епском поемом италијанске литературе, као и једним од највећих дела светске литературе. Написана је између 1308. и 1321. године. Данте је дело назвао само „Комедија` зато што је био под утицајем тадашњих схватања да дела која трагично почну а срећно се заврше су комедије, а дела која трагично почну и у истом контексту се заврше су трагедије. Епитет `Божанствена` додао је Бокачо у његовом делу о Дантеовом животу, али он се званично употребљава тек од 1555. године.
Преводилац овог капиталног дела светске књижевности (кажу другог најзначајнијег дела после Библије) јесте истовремено и први, и по многима најбољи, преводилац на српски језик, Драгиша Станојевић. Максимално ушавши у мисао Алигијерија Станојевић нам даје прималну слику поезије, филозофије и космогоније овог великог спева, улазећи у наше праслике о добру и злу кроз упечатљиве слике и невероватно језичко богатство, данас већ, и заборављених народних и песничких израза...
Ту су и коментари на 50 страна!

нормални




Predmet: 60787177
У КЊИЗИ СУ ОБУХВАЋЕНА СВА ТРИ ДЕЛА: ПАКАО, ЧИСТИЛИШТЕ И РАЈ!

„Божанствена комедија“ (итал. „La Divina Commedia“ или „Commedia“, касније је Бокачо додао „Divina“) је књижевно дело Дантеа Алигијерија, које се сматра највећом епском поемом италијанске литературе, као и једним од највећих дела светске литературе. Написана је између 1308. и 1321. године. Данте је дело назвао само „Комедија` зато што је био под утицајем тадашњих схватања да дела која трагично почну а срећно се заврше су комедије, а дела која трагично почну и у истом контексту се заврше су трагедије. Епитет `Божанствена` додао је Бокачо у његовом делу о Дантеовом животу, али он се званично употребљава тек од 1555. године.
Преводилац овог капиталног дела светске књижевности (кажу другог најзначајнијег дела после Библије) јесте истовремено и први, и по многима најбољи, преводилац на српски језик, Драгиша Станојевић. Максимално ушавши у мисао Алигијерија Станојевић нам даје прималну слику поезије, филозофије и космогоније овог великог спева, улазећи у наше праслике о добру и злу кроз упечатљиве слике и невероватно језичко богатство, данас већ, и заборављених народних и песничких израза...
Ту су и коментари на 50 страна!
60787177 BOŽANSTVENA KOMEDIJA Dante Aligijeri

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.