pregleda

Strabon iz Amasije - Mirko Obradović


Cena:
2.660 din (Predmet nije aktivan)
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja)
Ostalo (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

knjigostroj (381)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 497

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2018
ISBN: 978-86-80912-16-5
Autor: Domaći
Jezik: Srpski

Naslov: Strabon iz Amasije
Autor: Mirko Obradović

Originalni naslov: Страбон из Aмасије: историчар и географ / VII књигa Страбонове Географије: превод и коментари

Izdavač: Evoluta, Beograd
Prevod (Strabonove Geografije – VII knjige): Mirko Obradović
Jezik: srpski, b.c.h.s.
Godina izdanja: 2018

Pismo: ćirilica
Žanr: istorija, geografija

ISBN: 978-86-80912-16-5


POVEZ: tvrdi
Br. str.: 319
Fizički opis: 24 cm
Masa (u gr): 830

knjiga je potpuno nova - moja ocjena 5*

[kategorizacija stanja:

5*- potpuno nova knjiga, neotvorena (od 2000. nadalje)
5 - netaknuta, a može biti i starije izdanje
4 - vidljivi vanjski znaci korišćenja, ali knjiga u dobrom stanju
3 - oštećena izvana (korica), unutra bez oštećenja
2 - oštećena izvana, oštećena iznutra - podvlačena grafitnom olovkom ili pohabane stranice
1 - knjiga oštećena izvana i iznutra, podvlačena hemijskom, flomasterima ili bojama, ali čitljiva

- za svaku karakteristiku/oštećenje koje nije obuhvaćeno prethodnim pišem dodatnu napomenu ili ukazujem na fotografiju]

DODATNO UZ KNJIGU:

Knjiga Istoričar i geograf Srabon iz Amasije sa prevodom i komentarom sedme knjige Strabonove ‘Geografije’ još jedna je u redu monografija o antičkim istoriografima sa stručnim prevodom i komentarom njihovih tekstova, kakve se povremeno, a, na žalost, ne tako često, pojavljuju i u našoj naučnoj i kulturnoj sredini. Ova monografija biće od izuzetne koristi stručnjacima, a predstavljaće veliki izazov i za čitaoca koji nije imao prilike da se bolje i detaljnije upozna sa delima antičkih istoriografa.

Sedamnaest knjiga Strabonove Geografije obično se smatraju sveobuhvatnim delom neodređenog, na prvi pogled ne sasvim jasnog žanra, svakako enciklopedijskog karaktera. Sam autor postavlja sebi za cilj opis ekumene – cele poznate naseljene zemlje, i u ovom delu izvodi zaključke iz celokupne nauke helenističkog doba. Geografija ima naučnu vrednost i prema mišljenju savremenih istraživača, jer ona predstavlja prvi pokušaj uporedne kritike autoru dostupnih izvora i geografskih podataka koje su zabeležili Strabonovi prethodnici i, pri tome, teži njihovom sitematičnom izlaganju na dosledan način i u celovitom obliku. To je geografsko delo opisnog tipa, mada razmatranje aktuelnog pitanja pouzdanosti sudova koje Strabon daje, ako imamo u vidu njegov karakterističan metod istraživanja izvora i izvesnu ograničenost njegovog pristupa izvornim podacima, može isprva zbuniti i zavesti savremenog čitaoca. Bez obzira na ovu specifičnost, raznovrsnost i obilje podataka o zemaljama i narodima poznatim u Strabonovo vreme i samu Geografiju danas čine jednim od osnovnih i najvrednijih izvora za proučavanje geografije antičkog sveta.

Rukopis monografije o Strabonu iz Amasije koja je pred nama ima dve celine:

1. Uvodno istraživanje o Strabonu i njegovom delu, podeljeno na sedam poglavlja
2. Prevod sedme knjige Strabonove Geografije.

U publikaciju je uključen spisak odabrane stručne literature, a u njenom zaključku nalazi se veoma koristan indeks Strabonovih izvora i imena, koji se pominju u sedmoj knjizi Geografije.

U uvodnom naučnom istraživanju autor se pridržava tradicionalne strukture i počinje monografiju Strabonovom biografijom i predstavljanjem sadržaja njegovog istorijskog dela i Geografije, u onom obliku u kome su oni sačuvani do naših dana (poglavlja I – III), da bi se zatim pozabavio suštinskim karakteristikama Geografije i Strabonovim istraživačkim metodom (poglavlja I – III ).

Kao najvrednije u naučnom smislu može se oceniti poglavlje o Strabonovom shvatanju geografije i o karakteru njegovog dela (poglavlje IV), u kome autor u najboljem svetlu predstavlja Strabona kao istraživača, naglašava važnost njegove naučne polemike sa prethodnicima i visoko ocenjuje preciznost pojedinih geografskih podataka datih u ovom delu. U ovom poglavlju ukazuje se na to da je Geografija bila namenjena ponajpre rimskoj društvenoj eliti kao „priručnik i vodič za praktičnog političara i državnog službenika“ i da je ona po svom karakteru pre svega humana geografija „gde se podaci dobijeni merenjima i proračunima beleže samo u onoj meri u kojoj se autoru čine da mogu biti od koristi ljudima“. Autor smatra da je Strabonovo gegrafsko delo najbliže žanru istorijske geografije u kome se geografski prostor ne posmatra samo kao fizički prostor, već se posebno istražuje njegov istorijski razvoj i etnografija. Najzad, u ovom poglavlju pažnja se obraća i na specifičan Strabonov odnos prema mitu i citatima iz antičkih pesnika, naročito iz Homera, koji za njega, kako nas autor podseća, imaju podjednaku naučnu vrednost kao istorija i kao citati iz stručnih proznih pisaca.
U dva poslednja poglavlja autor na konkretnim primerima analizira Strabonov istraživački metod. U ovim poglavljima daje se pregled antičkih autora čija je dela Strabon koristio i sa kojima u Geografiji polemisao (poglavlje V) i razmatraju se Strabonovi sudovi o pojedinim narodima i etničkim grupama (poglavlje VI). Ovim poglavljima autor dosledno zaokružuje svoju analizu Strabonovog koncepta istorijske geografije.

Za našu nauku i širu čitalačku publiku posebno je važna sedma knjiga Geografije. Opisujući deo Evrope između Rajne na zapadu, Dunava na jugu i Dona i Azovskog mora na istoku, Strabon upravo u ovoj knjizi, kako i autor monografije ističe, daje podatke i o oblastima koja se nalaze južno od Dunava i protežu između Jadranskog i Crnog mora (poglavlje III). Upravo sadržaj podstakao je, nesumnjivo, i samog autora da sedmu knjigu prevede i, uz odgovarajuće stručne komentare, uključi u ovu publikaciju.
Akademski prevod sedme knjige urađen je minuciozno i u potpunosti odgovara profesionalnim zahtevima struke. Stil je jednostavan i jasan. Toponimi, etnonimi i lična imena mahom su dosledno prevedeni na srpski jezik. Jedina primedba odnosi se na prevodiočevu čestu upotrebu stranih reči i moderne terminologije, što može poremetiti stilsku ujednačenost teksta i izazvati utisak anahronizma pri čitanju ovog prevoda.
Prema svom pristupu Strabonovom delu ova publikacija je prihvatljiva i veoma korisna za istoričare i klasične filologe i može biti neobično zanimljiva široj publici različitih interesovanja. Mislim da će, s obzirom na aktuelnost njenog sadržaja za našu kulturnu sredinu, uz male korekcije, nova knjiga o Strabonu naići na dobar prijem kod čitalaca.

Ana Petković


Strabon iz Amasije – istoričar i geograf / antički period / balkansko poluostrvo / Grčka / Srbija / Balkan / istorija starog veka / geografija / istorijska geografija / polihistor / arheologija / opisi predela / stanovništvo / demografija / narodi / plemena / carstva

***
UNOS: 201204
Šifra:

Šaljem i u inostranstvo, ali uz prethodni dogovor i plaćanje unaprijed; prilikom svake kupoprodaje nužan je dodatni kontakt putem kupindo-poruka pošto se zna desiti da otputujem van grada, kako to ne bi prouzrokovalo nesporazume oko kašnjenja i rokova propisanih kupindo-pravilima; sve knjige pakujem u najlon i karton sa otvorom kako bi zadovoljile uslove slanja poštom kao (po mogućnosti preporučena) TISKOVINA; moguće su i sve druge vrste slanja.

VAŽNA NAPOMENA: uglavnom šaljem poštom (uvijek kao preporučenu tiskovinu) i postexpressom, ali u obzir mogu doći i ostale kurirske službe - sve izuzev AKS (zbog velikog broja pritužbi na njihov rad, a i komplikacija koje sam i sam sa njima imao) - s tim što se oko toga moramo dogovoriti. Ukoliko kupac insistira na nekoj od preostalih službi (BEX, City Express, DExpress) to mora biti uz prethodni dogovor.

PAŽNJA: uz neke ponude, prije detaljnijeg opisa predmeta može da stoji napomena da je predmet ponuđen kao VEZANA PONUDA. To znači da odobravam dodatni popust od 10 ili više % (uvijek će pisati koliko), ili besplatnu dostavu, UKOLIKO SE PREDMET KUPI SKUPA SA CILJANIM/POVEZANIM PREDMETOM - predmeti su najčešće povezani po sličnosti (autora ili teme).

LIČNO PREUZIMANJE odnosi se na područje Novog Sada.

Ukoliko stavljam oznaku BESPLATNA DOSTAVA, to podrazumijeva najefikasniji ali i najjeftiniji način isporuke - uglavnom kao preporučena tiskovina ili paket (što ovisi o težini konkretnog predmeta). BESPLATNA DOSTAVA NE ODNOSI SE NA POTENCIJALNO SLANJE ZA INOSTRANSTVO!
sve moje PREDMETE (kupindo), na jednom mjestu možete pogledati aktiviranjem linka:

https://www.kupindo.com/Clan/knjigostroj/SpisakPredmeta

sve moje AUKCIJE (limundo), na jednom mjestu možete pogledati aktiviranjem linka:

https://www.limundo.com/Clan/knjigostroj/SpisakAukcija

Predmet: 64318949
Naslov: Strabon iz Amasije
Autor: Mirko Obradović

Originalni naslov: Страбон из Aмасије: историчар и географ / VII књигa Страбонове Географије: превод и коментари

Izdavač: Evoluta, Beograd
Prevod (Strabonove Geografije – VII knjige): Mirko Obradović
Jezik: srpski, b.c.h.s.
Godina izdanja: 2018

Pismo: ćirilica
Žanr: istorija, geografija

ISBN: 978-86-80912-16-5


POVEZ: tvrdi
Br. str.: 319
Fizički opis: 24 cm
Masa (u gr): 830

knjiga je potpuno nova - moja ocjena 5*

[kategorizacija stanja:

5*- potpuno nova knjiga, neotvorena (od 2000. nadalje)
5 - netaknuta, a može biti i starije izdanje
4 - vidljivi vanjski znaci korišćenja, ali knjiga u dobrom stanju
3 - oštećena izvana (korica), unutra bez oštećenja
2 - oštećena izvana, oštećena iznutra - podvlačena grafitnom olovkom ili pohabane stranice
1 - knjiga oštećena izvana i iznutra, podvlačena hemijskom, flomasterima ili bojama, ali čitljiva

- za svaku karakteristiku/oštećenje koje nije obuhvaćeno prethodnim pišem dodatnu napomenu ili ukazujem na fotografiju]

DODATNO UZ KNJIGU:

Knjiga Istoričar i geograf Srabon iz Amasije sa prevodom i komentarom sedme knjige Strabonove ‘Geografije’ još jedna je u redu monografija o antičkim istoriografima sa stručnim prevodom i komentarom njihovih tekstova, kakve se povremeno, a, na žalost, ne tako često, pojavljuju i u našoj naučnoj i kulturnoj sredini. Ova monografija biće od izuzetne koristi stručnjacima, a predstavljaće veliki izazov i za čitaoca koji nije imao prilike da se bolje i detaljnije upozna sa delima antičkih istoriografa.

Sedamnaest knjiga Strabonove Geografije obično se smatraju sveobuhvatnim delom neodređenog, na prvi pogled ne sasvim jasnog žanra, svakako enciklopedijskog karaktera. Sam autor postavlja sebi za cilj opis ekumene – cele poznate naseljene zemlje, i u ovom delu izvodi zaključke iz celokupne nauke helenističkog doba. Geografija ima naučnu vrednost i prema mišljenju savremenih istraživača, jer ona predstavlja prvi pokušaj uporedne kritike autoru dostupnih izvora i geografskih podataka koje su zabeležili Strabonovi prethodnici i, pri tome, teži njihovom sitematičnom izlaganju na dosledan način i u celovitom obliku. To je geografsko delo opisnog tipa, mada razmatranje aktuelnog pitanja pouzdanosti sudova koje Strabon daje, ako imamo u vidu njegov karakterističan metod istraživanja izvora i izvesnu ograničenost njegovog pristupa izvornim podacima, može isprva zbuniti i zavesti savremenog čitaoca. Bez obzira na ovu specifičnost, raznovrsnost i obilje podataka o zemaljama i narodima poznatim u Strabonovo vreme i samu Geografiju danas čine jednim od osnovnih i najvrednijih izvora za proučavanje geografije antičkog sveta.

Rukopis monografije o Strabonu iz Amasije koja je pred nama ima dve celine:

1. Uvodno istraživanje o Strabonu i njegovom delu, podeljeno na sedam poglavlja
2. Prevod sedme knjige Strabonove Geografije.

U publikaciju je uključen spisak odabrane stručne literature, a u njenom zaključku nalazi se veoma koristan indeks Strabonovih izvora i imena, koji se pominju u sedmoj knjizi Geografije.

U uvodnom naučnom istraživanju autor se pridržava tradicionalne strukture i počinje monografiju Strabonovom biografijom i predstavljanjem sadržaja njegovog istorijskog dela i Geografije, u onom obliku u kome su oni sačuvani do naših dana (poglavlja I – III), da bi se zatim pozabavio suštinskim karakteristikama Geografije i Strabonovim istraživačkim metodom (poglavlja I – III ).

Kao najvrednije u naučnom smislu može se oceniti poglavlje o Strabonovom shvatanju geografije i o karakteru njegovog dela (poglavlje IV), u kome autor u najboljem svetlu predstavlja Strabona kao istraživača, naglašava važnost njegove naučne polemike sa prethodnicima i visoko ocenjuje preciznost pojedinih geografskih podataka datih u ovom delu. U ovom poglavlju ukazuje se na to da je Geografija bila namenjena ponajpre rimskoj društvenoj eliti kao „priručnik i vodič za praktičnog političara i državnog službenika“ i da je ona po svom karakteru pre svega humana geografija „gde se podaci dobijeni merenjima i proračunima beleže samo u onoj meri u kojoj se autoru čine da mogu biti od koristi ljudima“. Autor smatra da je Strabonovo gegrafsko delo najbliže žanru istorijske geografije u kome se geografski prostor ne posmatra samo kao fizički prostor, već se posebno istražuje njegov istorijski razvoj i etnografija. Najzad, u ovom poglavlju pažnja se obraća i na specifičan Strabonov odnos prema mitu i citatima iz antičkih pesnika, naročito iz Homera, koji za njega, kako nas autor podseća, imaju podjednaku naučnu vrednost kao istorija i kao citati iz stručnih proznih pisaca.
U dva poslednja poglavlja autor na konkretnim primerima analizira Strabonov istraživački metod. U ovim poglavljima daje se pregled antičkih autora čija je dela Strabon koristio i sa kojima u Geografiji polemisao (poglavlje V) i razmatraju se Strabonovi sudovi o pojedinim narodima i etničkim grupama (poglavlje VI). Ovim poglavljima autor dosledno zaokružuje svoju analizu Strabonovog koncepta istorijske geografije.

Za našu nauku i širu čitalačku publiku posebno je važna sedma knjiga Geografije. Opisujući deo Evrope između Rajne na zapadu, Dunava na jugu i Dona i Azovskog mora na istoku, Strabon upravo u ovoj knjizi, kako i autor monografije ističe, daje podatke i o oblastima koja se nalaze južno od Dunava i protežu između Jadranskog i Crnog mora (poglavlje III). Upravo sadržaj podstakao je, nesumnjivo, i samog autora da sedmu knjigu prevede i, uz odgovarajuće stručne komentare, uključi u ovu publikaciju.
Akademski prevod sedme knjige urađen je minuciozno i u potpunosti odgovara profesionalnim zahtevima struke. Stil je jednostavan i jasan. Toponimi, etnonimi i lična imena mahom su dosledno prevedeni na srpski jezik. Jedina primedba odnosi se na prevodiočevu čestu upotrebu stranih reči i moderne terminologije, što može poremetiti stilsku ujednačenost teksta i izazvati utisak anahronizma pri čitanju ovog prevoda.
Prema svom pristupu Strabonovom delu ova publikacija je prihvatljiva i veoma korisna za istoričare i klasične filologe i može biti neobično zanimljiva široj publici različitih interesovanja. Mislim da će, s obzirom na aktuelnost njenog sadržaja za našu kulturnu sredinu, uz male korekcije, nova knjiga o Strabonu naići na dobar prijem kod čitalaca.

Ana Petković


Strabon iz Amasije – istoričar i geograf / antički period / balkansko poluostrvo / Grčka / Srbija / Balkan / istorija starog veka / geografija / istorijska geografija / polihistor / arheologija / opisi predela / stanovništvo / demografija / narodi / plemena / carstva

***
UNOS: 201204
Šifra:

64318949 Strabon iz Amasije - Mirko Obradović

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.