pregleda

Dubrovačke studije - Jean Dayre, I izdanje!! 1938. god


Cena:
1.490 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Ostalo (pre slanja)
Pouzećem
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

Askeza (5964)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 10884

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: K54 / K111
Jezik: Srpski
Autor: Strani

U dobrom stanju!

Prvo izdanje!
1938 god

DAYRE, JEAN, francuski romanist i kroatist (Arles, 24. VI. 1892 – Palermo, 21. VIII. 1952).

Hrvatski počeo učiti u rodnoj Provansi od izbjeglica iz južnosl. zemalja za I. svj. rata. Nakon završenog studija tal. jezika i književnosti otišao je u Firencu za profesora Francuskog instituta (1929–35). Dolaskom u Zagreb postao je ravnatelj Francuskog instituta (1936–47), potom lektor i profesor franc. književnosti na Filozofskom fakultetu (1945–47). Od 1948. do smrti bio je ravnatelj Francuskog instituta u Palermu. Temeljeći istraživanja na arhivskom radu u Firenci i Dubrovniku, kroatističke, talijanističke i komparatističke radove objavljivao je u uglednim stranim i hrv. časopisima. U Zagrebu je 1937. pokrenuo i do odlaska uređivao godišnjak Annales de l’Institut français de Zagreb, u kojem je sustavno i u vlastitom prijevodu tiskao djela hrv. pisaca, a priredio je i Antologiju modernih hrvatskih pripovjedača (Antologie des conteurs croates modernes 1880– 1930, 1933). S Rudolfom Maixnerom izdao je biogr. djelo Josipa Neustädtera Ban Jelačić i događaji u Hrvatskoj od godine 1848 (Le ban Jellačić et les événements en Croatie depuis de l’an 1848, I–II, 1939–40), a s Mirkom Deanovićem i R. Maixnerom izradio Hrvatskosrpsko-francuski rječnik (1956). U rukopisu je ostavio djelomice dovršenu kritičku redakciju djela Marka Bruerevića i zbirku hrv. pisama Niccolòa Tommasea. Na hrv. jeziku objavio je Dubrovačke studije (1938), u kojima je u sedam rasprava iznio rezultate istraživanja u području ranonovovjekovne hrv. književnosti u Dubrovniku, odn. njezinih veza s talijanskom.

Dayre, Jean
Jean Dayre

Za boravka u Firenci potkraj siječnja 1930. u tamošnjem je Državnom arhivu otkrio četiri Držićeva pisma Cosimu I. i Francescu Mediciju. Ustupio ih je Milanu Rešetaru za izdanje Djela Marina Držića (1930), gdje su bez Rešetarova komentara te u izvorniku tiskana u cijelosti. Iste je godine Dayre objavio kraću studiju o pismima na franc. jeziku pod naslovom Marin Držić conspirant à Florence. Interpretirajući pisma, smatra kako je njihov autor bio »potpuno bezazlen čovjek«, jer »htjeti zainteresirati jednog princa za tako fantastične planove« mogla je samo osoba takva značaja. Držićev se lik Dayreu čini »simpatičnim«, budući da kod njega opaža »vatren zanos za pravdom, za ljubavi prema svojoj domovini (…) te je toliko prožet kazališnom vještinom, da mu se mora oprostiti; i ako se sjetimo – a on to nije zaboravio – da je s toliko prostodušnosti i naivne vjere stavio glavu na kocku«. Potonja držićologija uvelike je promijenila takav stav pre-ma pismima, ali Dayreu svakako pripada ne samo zasluga što ih je pronašao već im je prvi interpretirao sadržaj te omogućio velikodušnom gestom i njihovo objavljivanje u reprezentativnoj Akademijinoj ediciji. God. 1930. u dubr. Državnom arhivu pronašao je nekoliko novih podataka o Držiću (izbor za orguljaša u katedrali 1538, izbor za pisara gradske solane 1553, napad Ivana Dračevice na Držića 1554, molba Držićeva i Vlahova za vraćanje dugova braće Ivana i Vicka 1557, presuda u Držićevu suđenju s gastaldima 1561) te ih ustupio Rešetaru, koji ih je i objavio (Prilog biografiji Marina Držića, 1930).

◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼

☑ Zamolio bih clanove koji zele licno preuzimanje, da ne postavljaju uslove kako, sta, gde... licno preuzimanje je na mojoj adresi na Telepu, ako Vam to ne odgovara kupujte od nekog drugog.


☑ Svi predmeti su fotografisani na prirodnom svetlu, nema nikakvih filtera, efekata ili neceg slicnog !

❗❗❗ NE SALJEM U INOSTRANSTVO ❗❗❗

☑ Dobro pogledajte fotografije, da ne dodje do nekog nesporazuma!

☑ Tu sam za sva pitanja!

☑ Knjige saljem nakon uplate!

☑ POUZECEM SALJEM SAMO CLANOVIMA BEZ NEGATIVNIH OCENA!!!! Takodje ne saljem clanovima koji su novi tj. bez ocena!!!


☑ Filmski plakati:

☑ Molim Vas da ne ocekujete od plakata da izgledaju kao da su sada izasli iz stamparije, ipak neki od plakata imaju godina... i mi se nakon 50 godina zguzvamo :) Trudim se da ih sto bolje fotografisem kako bi ste imali uvid u stanje.

☑ Sto se tice cena plakata, uzmite samo u obzir da su ovo originalni plakati iz perioda filma, i da kada bi ste hteli da napravite (odstampate) bilo kakav filmski plakat sa intereneta kostalo bi Vas verovatno vise od hiljadu dinara...

☑ Antikvarne knjige:

☑ Sto se tice antikvarnih knjiga, molim Vas da ne ocekujete da knjige koje su stare neke i po 150 godina budu u savrsenom stanju, budite srecni sto su uopste pozivele toliko vremena i sto je informacija jos uvek u njima, a stanje kakvo je takvo je, uvek mogu da se odnesu da se prekorice i malo sreda, pa da opet dobiju malo svezine, naravno ko to zeli.




Predmet: 62031789
U dobrom stanju!

Prvo izdanje!
1938 god

DAYRE, JEAN, francuski romanist i kroatist (Arles, 24. VI. 1892 – Palermo, 21. VIII. 1952).

Hrvatski počeo učiti u rodnoj Provansi od izbjeglica iz južnosl. zemalja za I. svj. rata. Nakon završenog studija tal. jezika i književnosti otišao je u Firencu za profesora Francuskog instituta (1929–35). Dolaskom u Zagreb postao je ravnatelj Francuskog instituta (1936–47), potom lektor i profesor franc. književnosti na Filozofskom fakultetu (1945–47). Od 1948. do smrti bio je ravnatelj Francuskog instituta u Palermu. Temeljeći istraživanja na arhivskom radu u Firenci i Dubrovniku, kroatističke, talijanističke i komparatističke radove objavljivao je u uglednim stranim i hrv. časopisima. U Zagrebu je 1937. pokrenuo i do odlaska uređivao godišnjak Annales de l’Institut français de Zagreb, u kojem je sustavno i u vlastitom prijevodu tiskao djela hrv. pisaca, a priredio je i Antologiju modernih hrvatskih pripovjedača (Antologie des conteurs croates modernes 1880– 1930, 1933). S Rudolfom Maixnerom izdao je biogr. djelo Josipa Neustädtera Ban Jelačić i događaji u Hrvatskoj od godine 1848 (Le ban Jellačić et les événements en Croatie depuis de l’an 1848, I–II, 1939–40), a s Mirkom Deanovićem i R. Maixnerom izradio Hrvatskosrpsko-francuski rječnik (1956). U rukopisu je ostavio djelomice dovršenu kritičku redakciju djela Marka Bruerevića i zbirku hrv. pisama Niccolòa Tommasea. Na hrv. jeziku objavio je Dubrovačke studije (1938), u kojima je u sedam rasprava iznio rezultate istraživanja u području ranonovovjekovne hrv. književnosti u Dubrovniku, odn. njezinih veza s talijanskom.

Dayre, Jean
Jean Dayre

Za boravka u Firenci potkraj siječnja 1930. u tamošnjem je Državnom arhivu otkrio četiri Držićeva pisma Cosimu I. i Francescu Mediciju. Ustupio ih je Milanu Rešetaru za izdanje Djela Marina Držića (1930), gdje su bez Rešetarova komentara te u izvorniku tiskana u cijelosti. Iste je godine Dayre objavio kraću studiju o pismima na franc. jeziku pod naslovom Marin Držić conspirant à Florence. Interpretirajući pisma, smatra kako je njihov autor bio »potpuno bezazlen čovjek«, jer »htjeti zainteresirati jednog princa za tako fantastične planove« mogla je samo osoba takva značaja. Držićev se lik Dayreu čini »simpatičnim«, budući da kod njega opaža »vatren zanos za pravdom, za ljubavi prema svojoj domovini (…) te je toliko prožet kazališnom vještinom, da mu se mora oprostiti; i ako se sjetimo – a on to nije zaboravio – da je s toliko prostodušnosti i naivne vjere stavio glavu na kocku«. Potonja držićologija uvelike je promijenila takav stav pre-ma pismima, ali Dayreu svakako pripada ne samo zasluga što ih je pronašao već im je prvi interpretirao sadržaj te omogućio velikodušnom gestom i njihovo objavljivanje u reprezentativnoj Akademijinoj ediciji. God. 1930. u dubr. Državnom arhivu pronašao je nekoliko novih podataka o Držiću (izbor za orguljaša u katedrali 1538, izbor za pisara gradske solane 1553, napad Ivana Dračevice na Držića 1554, molba Držićeva i Vlahova za vraćanje dugova braće Ivana i Vicka 1557, presuda u Držićevu suđenju s gastaldima 1561) te ih ustupio Rešetaru, koji ih je i objavio (Prilog biografiji Marina Držića, 1930).
62031789 Dubrovačke studije - Jean Dayre, I izdanje!!  1938. god

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.