pregleda

Komplet Miljenko Jergović I-II - Miljenko Jergović


Cena:
699 din (Predmet je prodat)
Stanje: Novo
Garancija: Ne
Isporuka: AKS
Plaćanje: Ostalo (pre slanja)
Pouzećem
Prodavac Pravno lice

Delfi_knjizare (4249)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 6985

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Žanr: Drama
Autor: Strani

Autor:: Miljenko Jergović
Žanrovi:: Drama
Izdavač:: Feel Green Books
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 20 cm

Transatlantic mail

Semezdin Mehmedinović (Kiseljak kod Tuzle, 1960) pjesnik je i esejist iz Alexandrije, a radi u Washingtonu. Miljenko Jergović (Sarajevo, 1966) pisac je i novinar iz sela s obronaka Vukomeričkih gorica, a radi u Zagrebu. Milomir Kovačević Strašni (Sarajevo, 1961), fotograf iz Pariza, radi gdje god se zatekne s fotografskim aparatom.

Krajem osamdesetih i početkom devedesetih prva su dvojica radili u istim književnim časopisima i novinama, uređivali ih i ispisivali, zajedno preveli nekoliko pjesama, a jednu napisali. Sudjelovali su u društvenome životu i imali živu iluziju da ga stvaraju. Strašni je u to vrijeme bio fotoreporter, voditelj fotografske škole pri studentskom društvu i kroničar – neusporedive energije i golemog opusa – posljednjega predratnog sarajevskog desetljeća.

Ova knjiga nastala je iz višemjesečnoga dopisivanja Mehmedinovića i Jergovića, nakon kojega su uslijedila Kovačevićeva „Pisma u slikama“. Veći dio i teksta i slika tiče se razdvojenosti i udaljenosti trojice prijatelja. Ta udaljenost, uglavnom, nije u prostoru, nego je u vremenu, i ne tiče se njih, nego se tiče Sarajeva.

Historijska čitanka 2

S ovom knjigom dovršava se „Historijska čitanka“, projekt – kolumna započeta na stranicama sarajevskog magazina „Dani“, ubrzo nakon završetka rata. Bilježio sam činjenice vlastitoga sjećanja, predmete, situacije i događaje koji su pratili svakodnevicu posljednja dva desetljeća Jugoslavije i socijalizma. Pritom je, naravno, važno da se središte moga svijeta širilo od Mejtaša, preko općine Centar, Sarajeva, Bosne i Hercegovine… „Da sam živio negdje drugdje, moja bi priča u detaljima, a možda i u cjelini, bila drukčija.“ Prva ukoričena „Historijska čitanka“ objavljena je 2000. godine. Nakon nje je kolumna u „Danima“ izlazila još nešto više od godinu dana. Ugasila se, iako tema nije bila iscrpljena. Ali jest autor. Još od prvih kolumni su u redakciju, te na moju zagrebačku i sarajevsku adresu, stizale čitateljske ispravke i nadopune, a katkad i pisma ispunjena prijekorom. Bilo je ljudi koji su smatrali da ružno i s podcjenjivanjem pišem o njihovim predratnim čaršijama, neki su u mojim pričama pročitali ironiju, mislili su da treba drukčije…

U jednom tekstu povrijedio sam svoga mejtaškog obućara. Napisao sam da se njegova radnja nakon rata polako gasi. A on se trudio da je sačuva, i na kraju je radnju i održao, istu kakva je bila prije rata. Kada se izliže guma na peti, on i dalje sređuje stvar. A Sepetarevac je strm i opasan, pogotovo zimi. Taj je obućar prva i najbolja preventiva traumatološke klinike.

Mnogi tekstovi iz „Historijske čitanke“ su se po objavljivanju u web izdanjima magazina „Dani“ pojavljivali na internetskim stranicama zavičajnih klubova, te emigrantskih obitelji i pojedinaca rođenih u Bosni i Hercegovini, a koji danas žive u Kanadi, Australiji, Americi, Švedskoj, Norveškoj, Njemačkoj… Nalazio sam svoje tekstove uz interaktivne razglednice Sarajeva i drugih gradova, porodične fotografije, školske svjedodžbe, spomenarske zapise, stare pjesme i muzičke brojeve iz sedamdesetih i osamdesetih. Smatram da im je tamo i bilo mjesto, i da u cjelinu Historijske čitanke ulaze i te lijepe i sentimentalne bootleg verzije.

TROŠKOVI DOSTAVE:

Svi paketi se isporučuju kurirskom službom AKS.
Troškovi dostave su 180 dinara. Rok isporuke je 5 radnih dana.
Porudžbine koje se unapred plaćaju šaljemo odmah nakon evidentiranja uplate.
Porudžbine sa Kupinda ne isporučujemo van granica Republike Srbije.

Predmet: 42320085
Autor:: Miljenko Jergović
Žanrovi:: Drama
Izdavač:: Feel Green Books
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 20 cm

Transatlantic mail

Semezdin Mehmedinović (Kiseljak kod Tuzle, 1960) pjesnik je i esejist iz Alexandrije, a radi u Washingtonu. Miljenko Jergović (Sarajevo, 1966) pisac je i novinar iz sela s obronaka Vukomeričkih gorica, a radi u Zagrebu. Milomir Kovačević Strašni (Sarajevo, 1961), fotograf iz Pariza, radi gdje god se zatekne s fotografskim aparatom.

Krajem osamdesetih i početkom devedesetih prva su dvojica radili u istim književnim časopisima i novinama, uređivali ih i ispisivali, zajedno preveli nekoliko pjesama, a jednu napisali. Sudjelovali su u društvenome životu i imali živu iluziju da ga stvaraju. Strašni je u to vrijeme bio fotoreporter, voditelj fotografske škole pri studentskom društvu i kroničar – neusporedive energije i golemog opusa – posljednjega predratnog sarajevskog desetljeća.

Ova knjiga nastala je iz višemjesečnoga dopisivanja Mehmedinovića i Jergovića, nakon kojega su uslijedila Kovačevićeva „Pisma u slikama“. Veći dio i teksta i slika tiče se razdvojenosti i udaljenosti trojice prijatelja. Ta udaljenost, uglavnom, nije u prostoru, nego je u vremenu, i ne tiče se njih, nego se tiče Sarajeva.

Historijska čitanka 2

S ovom knjigom dovršava se „Historijska čitanka“, projekt – kolumna započeta na stranicama sarajevskog magazina „Dani“, ubrzo nakon završetka rata. Bilježio sam činjenice vlastitoga sjećanja, predmete, situacije i događaje koji su pratili svakodnevicu posljednja dva desetljeća Jugoslavije i socijalizma. Pritom je, naravno, važno da se središte moga svijeta širilo od Mejtaša, preko općine Centar, Sarajeva, Bosne i Hercegovine… „Da sam živio negdje drugdje, moja bi priča u detaljima, a možda i u cjelini, bila drukčija.“ Prva ukoričena „Historijska čitanka“ objavljena je 2000. godine. Nakon nje je kolumna u „Danima“ izlazila još nešto više od godinu dana. Ugasila se, iako tema nije bila iscrpljena. Ali jest autor. Još od prvih kolumni su u redakciju, te na moju zagrebačku i sarajevsku adresu, stizale čitateljske ispravke i nadopune, a katkad i pisma ispunjena prijekorom. Bilo je ljudi koji su smatrali da ružno i s podcjenjivanjem pišem o njihovim predratnim čaršijama, neki su u mojim pričama pročitali ironiju, mislili su da treba drukčije…

U jednom tekstu povrijedio sam svoga mejtaškog obućara. Napisao sam da se njegova radnja nakon rata polako gasi. A on se trudio da je sačuva, i na kraju je radnju i održao, istu kakva je bila prije rata. Kada se izliže guma na peti, on i dalje sređuje stvar. A Sepetarevac je strm i opasan, pogotovo zimi. Taj je obućar prva i najbolja preventiva traumatološke klinike.

Mnogi tekstovi iz „Historijske čitanke“ su se po objavljivanju u web izdanjima magazina „Dani“ pojavljivali na internetskim stranicama zavičajnih klubova, te emigrantskih obitelji i pojedinaca rođenih u Bosni i Hercegovini, a koji danas žive u Kanadi, Australiji, Americi, Švedskoj, Norveškoj, Njemačkoj… Nalazio sam svoje tekstove uz interaktivne razglednice Sarajeva i drugih gradova, porodične fotografije, školske svjedodžbe, spomenarske zapise, stare pjesme i muzičke brojeve iz sedamdesetih i osamdesetih. Smatram da im je tamo i bilo mjesto, i da u cjelinu Historijske čitanke ulaze i te lijepe i sentimentalne bootleg verzije.
42320085 Komplet Miljenko Jergović I-II - Miljenko Jergović

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.