Cena: |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | AKS BEX City Express Pošta CC paket (Pošta) DExpress Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) PostNet (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Beograd-Stari grad, Beograd-Stari grad |
Godina izdanja: 2017
ISBN: 978-86-6145-227-7
Jezik: Srpski
Autor: Strani
JU HUA
SEDMI DAN
Prevod s kineskog - Zoran Skrobanović
Izdavač - Geopoetika izdavaštvo, Beograd
Godina - 2017
206 strana
20 cm
Edicija - Svet proze
ISBN - 978-86-6145-227-7
Povez - Broširan
Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja
`Ju Hua se u svojim delima kontinuirano bavi sudbinom običnog malog čoveka izloženog silovitim društvenim potresima. Junaci romana Živeti (Geopoetika, 2009) i Zapisi o prodavcu krvi (Geopoetika, 2014) trpe razorne posledice društvenopolitičkih promena u drugoj polovini prošlog veka, a Sedmi dan predstavlja književni osvrt na savremenu Kinu. No, čak i onda kad realnost deluje fantastičnije od književne fikcije, dobar pisac je kadar da je poetizuje, učini bliskom i univerzalno razumljivom.
Iako je reč o svetski priznatom piscu čija su dela prevedena na više od dvadeset jezika, za razliku od mnoštva savremenih kineskih književnika proslavljenih van granica Kine, Ju Hua dosledno i smelo piše o nepravednostima kineskog društva koje ugrožavaju običnog čoveka. Sedmi dan je nadahnut istinitim događajima, što je pojedine kineske kritičare navelo da Ju Huau zamere na „preteranoj dokumentarnosti`, ali ne treba zaboraviti da je reč o vrhunskom književnom ostvarenju u kojem brutalna stvarnost pre svega predstavlja motiv, vešto uklopljen u narativnu strukturu dela. Uostalom, prošlost nas uči da saosećanje prema ugroženim i marginalizovanim članovima sopstvene zajednice, hrabro pretočeno u iskreno umetničko ostvarenje, nije ništa drugo do vrhunski čin rodoljublja.`
Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku.
Yu Hua The Seventh Day