pregleda

NARANDŽA Karlos Fuentes


Cena:
1.500 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: AKS
Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Šabac,
Šabac
Prodavac

marija015 (21653)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 47572

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2000
Jezik: Srpski
Autor: Strani

SV 33
64706) NARANDŽA , Karlos Fuentes , Beopolis Beograd 2000 ,
Ovaj roman, koji istovremeno može da se čita i kao niz zasebnih ali čvrsto povezanih celina, predstavlja još jedan plod Fuentesovih bavljenja istorijom. Počevši od lokalne meksičke istorije koja počinje (ili završava) propašću astečke civilizacije, nit pripovedanja zalazi u epohu poznog antičkog sveta, rimskog osvajanja Španije, da bi na čudesan način dospela u središte današnjice. Pred čitaocem, iz mraka istorije i istorijom začinjene fikcije, u najneobičnijim prizorima i trenucima, iskrsavaju likovi Kortesa, Moktesume, Scipiona, ali i njihovih, od očiju tadašnjih hroničara skrivenih, savremenika.

Otkrivanje “novih svetova` i borbe za njihovo osvajanje, obeležene krvlju i podvalama, glavni su i najzlokobniji simptomi istorije čoveka koji u Fuentesovom delu dobijaju neslućena značenja i simboličku težinu. Narandža, naziv knjige, njen lajtmotiv i magnet sveukupne njene simbolike, postaje volšebni svedok i saputnik čovekovog putovanja kroz vreme, do raja ili do propasti. U hladu njenog drveta ima nečega što simbolički evocira rajsko stanje, ali i nešto zlosutno što se poput semena prokletstva zajedno sa čovekom širi svetom.

Cela zamišljena i striktno sprovedena na dualističkoj matrici (Dve obale, Dve numansije, Dve Amerike.), Fuentesova knjiga opominje da, možda, cela ljudska istorija predstavlja posledicu bolne podvojenosti njenog protagoniste.

Ironija i sentimentalnost, duhovitost i čulnost, napredak i propadanje, erotika i smrt, stvarnost i fantazmagorija, hronika i poezija, neraskidivo su prepleteni Fuentesovim raskošnim, baroknim stilom. Složeno jezičko tkanje Narandže našlo je dostojnog posrednika sa našim čitaocem u inventivnom i nadahnutom prevodu Milorada Todorovića Kapitena.
mek povez, format 13,5 x 19,5 cm , latinica, 219 strana , posveta na predlistu ,

*** SVAKI ARTIKAL KOJI JE OGLAŠEN OPISAN JE DO DETALJA, NA SVAKO DODATNO PITANJE I ZAKERANJA NEĆETE DOBITI ODGOVOR NEGO BLOK .


CENOVNIK POŠTE SRBIJE od 6.septembra 2024. ZA PREPORUČENE TISKOVINE: :

od 101 g do 250 g 190din
od 251 g do 500 g 212 din
od 501 g do 1.000 g 225 din
od 1.001 g do 2.000 g 264 din


Predmet: 80808025
SV 33
64706) NARANDŽA , Karlos Fuentes , Beopolis Beograd 2000 ,
Ovaj roman, koji istovremeno može da se čita i kao niz zasebnih ali čvrsto povezanih celina, predstavlja još jedan plod Fuentesovih bavljenja istorijom. Počevši od lokalne meksičke istorije koja počinje (ili završava) propašću astečke civilizacije, nit pripovedanja zalazi u epohu poznog antičkog sveta, rimskog osvajanja Španije, da bi na čudesan način dospela u središte današnjice. Pred čitaocem, iz mraka istorije i istorijom začinjene fikcije, u najneobičnijim prizorima i trenucima, iskrsavaju likovi Kortesa, Moktesume, Scipiona, ali i njihovih, od očiju tadašnjih hroničara skrivenih, savremenika.

Otkrivanje “novih svetova` i borbe za njihovo osvajanje, obeležene krvlju i podvalama, glavni su i najzlokobniji simptomi istorije čoveka koji u Fuentesovom delu dobijaju neslućena značenja i simboličku težinu. Narandža, naziv knjige, njen lajtmotiv i magnet sveukupne njene simbolike, postaje volšebni svedok i saputnik čovekovog putovanja kroz vreme, do raja ili do propasti. U hladu njenog drveta ima nečega što simbolički evocira rajsko stanje, ali i nešto zlosutno što se poput semena prokletstva zajedno sa čovekom širi svetom.

Cela zamišljena i striktno sprovedena na dualističkoj matrici (Dve obale, Dve numansije, Dve Amerike.), Fuentesova knjiga opominje da, možda, cela ljudska istorija predstavlja posledicu bolne podvojenosti njenog protagoniste.

Ironija i sentimentalnost, duhovitost i čulnost, napredak i propadanje, erotika i smrt, stvarnost i fantazmagorija, hronika i poezija, neraskidivo su prepleteni Fuentesovim raskošnim, baroknim stilom. Složeno jezičko tkanje Narandže našlo je dostojnog posrednika sa našim čitaocem u inventivnom i nadahnutom prevodu Milorada Todorovića Kapitena.
mek povez, format 13,5 x 19,5 cm , latinica, 219 strana , posveta na predlistu ,
80808025 NARANDŽA Karlos Fuentes

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.