Cena: |
Želi ovaj predmet: | 2 |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Vrsta: Teorija književnosti
Kao nova, nekorišćena
Problemi poetike Dostojevskog / Mihail Bahtin ; prevela s ruskog Milica Nikolić
Jezik srpski
Godina 2019
Novi Sad : Akademska knjiga, 2019 ([Novi Sad : Minerva])
Fizički opis 403 str. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Nikolić, Milica, 1925-2019 (prevodilac) (autor dodatnog teksta)
Nikolić, Milica, 1925-2019 (prevodilac) (autor dodatnog teksta)
Milošević, Nikola, 1929-2007 (autor dodatnog teksta)
Milošević, Nikola, 1929-2007 (autor dodatnog teksta)
Zbirka Biblioteka Arcus / [Akademska knjiga] ; 41
Prevod dela: Проблемы поэтики Достоевского / Михаил Михайлович Бахтин
Tiraž 1.000
Str. 355-401: Pogovor: Bahtinovo tumačenje Dostojevskog / Nikola Milošević
Str. 403: Napomena prevodioca / M. N.
Napomene i bibliografske reference uz tekst.
Predmetne odrednice
Dostojevski, Fjodor Mihajlovič, 1821-1881 -- Poetika
F. M. Dostojevski, po shvatanju M. M. Bahtina, jedan je od najvećih novatora u oblasti umetničke forme. On je stvorio potpuno nov tip umetničkog mišljenja, koji Bahtin uslovno naziva polifonijskim. U studiji „Problemi poetike Dostojevskog“ autor svojim junacima daje krajnju slobodu govora; ideja, izrečena od strane nekog od njih, nalazi odraza u govoru drugih likova, ovladavši njihovom svešću, ili biva odbačena. „Tuđa reč“, „reč s odstupnicom“, „dijaloška reč“ – svi ti pojmovi otkrivaju svojevrstan pristup Dostojevskog u slikanju čoveka, njegovo novatorstvo kao pisca koji je uspeo da proširi mogućnosti romaneskne reči.