pregleda

Alhemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca [NOVA]


Cena:
2.600 din
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Beograd-Krnjača,
Beograd-Palilula
Prodavac

Corey (838)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 1302

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2002
ISBN: 86-7448-140-X
Oblast: Rozenkrojceri
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Pun naziv: „Alhemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca – Johan Valentin Andrea
Izvorno delo: „Chymical Wedding of Christian Rosenkreutz” – Johannes Valentinus Andreae
Prevod: prevela sa engleskog Milica Krković
Izdavač: Paideia (Beograd)
Pismo: Latinica
Broj strana: 148
Povez: Broš
Visina: 20 cm
Stanje: NOVA

„Hemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca” (nemački: Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459) je nemačka knjiga objavljena 1616. godine u Strazburu. Njeno anonimno autorstvo pripisuje se Johanu Valentinu Andreji. „Hemijsko venčanje” se često opisuje kao treći od izvornih manifesta misterioznog „Bratstva Ružinog Krsta” (rozikrucijanci), iako se po stilu i temi značajno razlikuje od Fama Fraternitatis i Confessio Fraternitatis.

Kao jedan od tri osnovna rozikrucijanska manifesta, ova knjiga je inspirisala nekoliko rozikrucijanskih organizacija, poput Reda Zlatnog i Ružinog Krsta (1750–1790-ih) i Societas Rosicruciana in Anglia (1865–danas).

To je alegorijski roman podeljen na Sedam dana, odnosno Sedam putovanja, nalik Knjizi Postanja, i pripoveda kako je Kristijan Rozenkrojc pozvan da dođe u čudesni zamak pun čuda, kako bi prisustvovao hemijskom venčanju kralja i kraljice, odnosno mladoženje i neveste.

Ovaj manifest je bio izvor nadahnuća za pesnike, alhemičare (reč „hemijsko” je stari oblik reči „hemijsko” i odnosi se na alhemiju — za koju je „Sveto venčanje” predstavljalo krajnji cilj) i sanjare, snagom svog inicijacijskog rituala sa procesijama iskušenja, pročišćenja, smrti, vaskrsenja i uzdizanja, kao i bogatom simbolikom prisutnom još od samog početka, sa pozivom upućenim Rozenkrojcu da prisustvuje ovom Kraljevskom venčanju.

Poziv na kraljevsko venčanje uključuje simbol koji je osmislio i opisao Džon Di u svojoj knjizi Monas Hieroglyphica iz 1564. godine. Postoje određene sličnosti između ovog alhemijskog romana i biblijskih odlomaka, kao što su: „Carstvo nebesko je kao čovek car koji načini svadbu sinu svojemu...” (Matej 22:2,11) i „I ja Jovan videh sveti grad, Novi Jerusalim, gde silazi od Boga s neba, opremljen kao nevesta ukrašena za muža svojega” (Otkrivenje 21:2).

„Hemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca” prvi put se pojavilo u Strazburu 1616. godine. Napisano je na nemačkom jeziku i nosilo je naziv Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459. U knjizi nije naveden autor osim Kristijana Rozenkrojca, ali je Johan Valentin Andreja (1586–1654) u svojoj autobiografiji tvrdio da je on autor. Prva verzija na engleskom jeziku pojavila se 1690. godine, u prevodu Ezekijela Fokrofta, a kasnije su usledili prevodi na mnoge jezike.

Iako je knjiga objavljena 1616, radnja se odvija više od 150 godina ranije. Događaji u priči protežu se kroz sedam dana i podeljeni su u sedam poglavlja, od kojih svako opisuje jedan dan. Priča počinje jedne večeri uoči Uskrsa, a u poslednjem, sedmom poglavlju, Rozenkrojc biva proglašen vitezom; godina je 1459. Na Uskrs te godine potpisan je prvi ustav slobodnih zidara iz Strazbura u Regensburgu, a ubrzo zatim i drugi u Strazburu. Gutenbergova Biblija počela je da se štampa u Majncu 1455. godine, dok je prva Biblija na nemačkom jeziku, Mentelova Biblija, štampana u Strazburu 1466. godine.








{KTJ}
tags: Fama Fraternitatis Rosae Crucis, Confessio Fraternitatis, Rozenkrojceri

Slanje nakon uplate na tekući račun.

Svoje pošiljke pakujem tako da maksimalno preveniram nemarnost službenika Pošte Srbije. Svako eventualno oštećenje tokom transporta njihova je odgovornost.

Plaćanje pouzećem moguće za članove sa 10+ unikatnih pozitivnih ocena, i bez negativnih ocena.

Internacionalna saradnja je moguća. U tom slučaju, kupac snosi troškove za međunarodni prenos novca, čiji iznos varira u zavisnosti od vida prenosa.

Predmet: 81841109
Pun naziv: „Alhemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca – Johan Valentin Andrea
Izvorno delo: „Chymical Wedding of Christian Rosenkreutz” – Johannes Valentinus Andreae
Prevod: prevela sa engleskog Milica Krković
Izdavač: Paideia (Beograd)
Pismo: Latinica
Broj strana: 148
Povez: Broš
Visina: 20 cm
Stanje: NOVA

„Hemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca” (nemački: Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459) je nemačka knjiga objavljena 1616. godine u Strazburu. Njeno anonimno autorstvo pripisuje se Johanu Valentinu Andreji. „Hemijsko venčanje” se često opisuje kao treći od izvornih manifesta misterioznog „Bratstva Ružinog Krsta” (rozikrucijanci), iako se po stilu i temi značajno razlikuje od Fama Fraternitatis i Confessio Fraternitatis.

Kao jedan od tri osnovna rozikrucijanska manifesta, ova knjiga je inspirisala nekoliko rozikrucijanskih organizacija, poput Reda Zlatnog i Ružinog Krsta (1750–1790-ih) i Societas Rosicruciana in Anglia (1865–danas).

To je alegorijski roman podeljen na Sedam dana, odnosno Sedam putovanja, nalik Knjizi Postanja, i pripoveda kako je Kristijan Rozenkrojc pozvan da dođe u čudesni zamak pun čuda, kako bi prisustvovao hemijskom venčanju kralja i kraljice, odnosno mladoženje i neveste.

Ovaj manifest je bio izvor nadahnuća za pesnike, alhemičare (reč „hemijsko” je stari oblik reči „hemijsko” i odnosi se na alhemiju — za koju je „Sveto venčanje” predstavljalo krajnji cilj) i sanjare, snagom svog inicijacijskog rituala sa procesijama iskušenja, pročišćenja, smrti, vaskrsenja i uzdizanja, kao i bogatom simbolikom prisutnom još od samog početka, sa pozivom upućenim Rozenkrojcu da prisustvuje ovom Kraljevskom venčanju.

Poziv na kraljevsko venčanje uključuje simbol koji je osmislio i opisao Džon Di u svojoj knjizi Monas Hieroglyphica iz 1564. godine. Postoje određene sličnosti između ovog alhemijskog romana i biblijskih odlomaka, kao što su: „Carstvo nebesko je kao čovek car koji načini svadbu sinu svojemu...” (Matej 22:2,11) i „I ja Jovan videh sveti grad, Novi Jerusalim, gde silazi od Boga s neba, opremljen kao nevesta ukrašena za muža svojega” (Otkrivenje 21:2).

„Hemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca” prvi put se pojavilo u Strazburu 1616. godine. Napisano je na nemačkom jeziku i nosilo je naziv Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459. U knjizi nije naveden autor osim Kristijana Rozenkrojca, ali je Johan Valentin Andreja (1586–1654) u svojoj autobiografiji tvrdio da je on autor. Prva verzija na engleskom jeziku pojavila se 1690. godine, u prevodu Ezekijela Fokrofta, a kasnije su usledili prevodi na mnoge jezike.

Iako je knjiga objavljena 1616, radnja se odvija više od 150 godina ranije. Događaji u priči protežu se kroz sedam dana i podeljeni su u sedam poglavlja, od kojih svako opisuje jedan dan. Priča počinje jedne večeri uoči Uskrsa, a u poslednjem, sedmom poglavlju, Rozenkrojc biva proglašen vitezom; godina je 1459. Na Uskrs te godine potpisan je prvi ustav slobodnih zidara iz Strazbura u Regensburgu, a ubrzo zatim i drugi u Strazburu. Gutenbergova Biblija počela je da se štampa u Majncu 1455. godine, dok je prva Biblija na nemačkom jeziku, Mentelova Biblija, štampana u Strazburu 1466. godine.








{KTJ}
tags: Fama Fraternitatis Rosae Crucis, Confessio Fraternitatis, Rozenkrojceri
81841109 Alhemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca [NOVA]

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.