Cena: |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Beograd-Krnjača, Beograd-Palilula |
Godina izdanja: 2002
ISBN: 86-7448-140-X
Oblast: Rozenkrojceri
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Pun naziv: „Alhemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca – Johan Valentin Andrea
Izvorno delo: „Chymical Wedding of Christian Rosenkreutz” – Johannes Valentinus Andreae
Prevod: prevela sa engleskog Milica Krković
Izdavač: Paideia (Beograd)
Pismo: Latinica
Broj strana: 148
Povez: Broš
Visina: 20 cm
Stanje: NOVA
„Hemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca” (nemački: Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459) je nemačka knjiga objavljena 1616. godine u Strazburu. Njeno anonimno autorstvo pripisuje se Johanu Valentinu Andreji. „Hemijsko venčanje” se često opisuje kao treći od izvornih manifesta misterioznog „Bratstva Ružinog Krsta” (rozikrucijanci), iako se po stilu i temi značajno razlikuje od Fama Fraternitatis i Confessio Fraternitatis.
Kao jedan od tri osnovna rozikrucijanska manifesta, ova knjiga je inspirisala nekoliko rozikrucijanskih organizacija, poput Reda Zlatnog i Ružinog Krsta (1750–1790-ih) i Societas Rosicruciana in Anglia (1865–danas).
To je alegorijski roman podeljen na Sedam dana, odnosno Sedam putovanja, nalik Knjizi Postanja, i pripoveda kako je Kristijan Rozenkrojc pozvan da dođe u čudesni zamak pun čuda, kako bi prisustvovao hemijskom venčanju kralja i kraljice, odnosno mladoženje i neveste.
Ovaj manifest je bio izvor nadahnuća za pesnike, alhemičare (reč „hemijsko” je stari oblik reči „hemijsko” i odnosi se na alhemiju — za koju je „Sveto venčanje” predstavljalo krajnji cilj) i sanjare, snagom svog inicijacijskog rituala sa procesijama iskušenja, pročišćenja, smrti, vaskrsenja i uzdizanja, kao i bogatom simbolikom prisutnom još od samog početka, sa pozivom upućenim Rozenkrojcu da prisustvuje ovom Kraljevskom venčanju.
Poziv na kraljevsko venčanje uključuje simbol koji je osmislio i opisao Džon Di u svojoj knjizi Monas Hieroglyphica iz 1564. godine. Postoje određene sličnosti između ovog alhemijskog romana i biblijskih odlomaka, kao što su: „Carstvo nebesko je kao čovek car koji načini svadbu sinu svojemu...” (Matej 22:2,11) i „I ja Jovan videh sveti grad, Novi Jerusalim, gde silazi od Boga s neba, opremljen kao nevesta ukrašena za muža svojega” (Otkrivenje 21:2).
„Hemijsko venčanje Kristijana Rozenkrojca” prvi put se pojavilo u Strazburu 1616. godine. Napisano je na nemačkom jeziku i nosilo je naziv Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz anno 1459. U knjizi nije naveden autor osim Kristijana Rozenkrojca, ali je Johan Valentin Andreja (1586–1654) u svojoj autobiografiji tvrdio da je on autor. Prva verzija na engleskom jeziku pojavila se 1690. godine, u prevodu Ezekijela Fokrofta, a kasnije su usledili prevodi na mnoge jezike.
Iako je knjiga objavljena 1616, radnja se odvija više od 150 godina ranije. Događaji u priči protežu se kroz sedam dana i podeljeni su u sedam poglavlja, od kojih svako opisuje jedan dan. Priča počinje jedne večeri uoči Uskrsa, a u poslednjem, sedmom poglavlju, Rozenkrojc biva proglašen vitezom; godina je 1459. Na Uskrs te godine potpisan je prvi ustav slobodnih zidara iz Strazbura u Regensburgu, a ubrzo zatim i drugi u Strazburu. Gutenbergova Biblija počela je da se štampa u Majncu 1455. godine, dok je prva Biblija na nemačkom jeziku, Mentelova Biblija, štampana u Strazburu 1466. godine.
{KTJ}
tags: Fama Fraternitatis Rosae Crucis, Confessio Fraternitatis, Rozenkrojceri