Cena: |
300 din
(Predmet je prodat)
|
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) |
Grad: |
Kragujevac, Kragujevac-Stari Grad |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Engleski / Srpski
Autor: Strani
Autor: Jonathan Swift
Izdavač: `Svjetlost`, Sarajevo
Broj strana: 180
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 17cm
Jonathan Swift `Gulliver`s travels` / Džonatan Svift `Guliverova putovanja`
Guliverova putovanja (1726, izmenjeno izdanje 1735), je roman Džonatana Svifta koji je ujedno satira i parodija putopisnih priča. To je Sviftovo najpoznatije delo, ubraja se u klasike engleske, ali i svetske književnosti. Guliverova putovanja su paradigma engleske satirične književnosti. Sve vreme se vrši poređenje zemalja u koje Guliver dospeva sa evropskim svetom tog vremena. Elementi utopije i distopije se distribuiraju različito, nekad na strani Engleske, nekad na strani drugih zemalja. Na planu upoređivanja kultura konstituiše se satira: kritički odnos prema određenim vrednostima poretka i društva i uspostavljaju se matrice utopijskog i distopijskog poretka.
U celini, delo se sastoji od četiri Guliverova putovanja u strane zemlje. Na svom prvom putovanju nailazi na Liliputance, bića dvanaest puta manja od njega. Da bi opstao, Guliver je morao da igra po njihovim pravilima, da uči njihov jezik i zakon. Kako je izgledao zajednički život Gulivera i Liliputanaca i kakva je sve čudesa video Guliver na svom lutanju morima može se pročitati u ovom avanturističkom romanu napisanom u obliku putopisa, a jedna od važnijih karakteristika dela je da pisac nikad ne govori direktno u svoje ime, već pripoveda kroz izmišljenog naratora, u ovom slučaju Lemjuela Gulivera. On je kapetan i glavni lik putovanja u kojem je istovremeno i glavni junak. Na drugom putovanju dolazi do Brobdingnaga u kome su bića koja susreće dvanaest puta veća od njega. Posle toga vraća se kući, ali želja za putovanjem je ogromna, pa odluči da krene i na treće putovanje, gde obilazi različite krajeve, dok se na svom četvrtom putovanju susreće sa razumnim konjima koji upravljaju divljim ljudima.
Zanimljivo je da kroz delo možemo primetiti i direktno obraćanje čitaocima u kojem nas pripovedač ili glavni lik obaveštava o verodostojnosti svojih avantura u kojima ne izostavlja neprijatne detalje. Namenjen je detaljnom obaveštavanju čitalaca o nepoznatim pejzažima. Važno je napomenuti da su sva mesta, osim pisčeve rodne Engleske, izmišljena.
Uporedni tekst: originalni na engleskom jeziku + prevod na srpski jezik (napomena: iako je knjigu izdalo `Svjetlost` iz Sarajeva tekst prevoda je na ekavici). Korice malo slabije očuvane, unutrašnjost u dobrom stanju.