Cena: |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Nove, nekorišćene
Strah od malih brojeva : ogled o geografiji gneva / Ardžun Apaduraj ; prevela s engleskog Slavica Miletić
Jezik srpski
Godina 2008
Biblioteka XX vek : Knjižara Krug, 2008 (Beograd : Čigoja štampa)
Fizički opis 157 str. ; 17 cm
Drugi autori - osoba Miletić, Slavica
Zbirka Biblioteka XX vek ; 167
Napomene Prevod dela: Fear of Small Numbers / Arjun Appadurai
Prema Predgovoru, ovaj rad je nastao u drugoj fazi dugoročnog komparativnog projekta o masovnom etnocidnom nasilju u svetu, započetog 1989. godine.
Tiraž 1.000
Beleška o autoru: str. 4
Bibliografija: str. 151-153
Registar.
Predmetne odrednice Globalizacija
Etnički sukobi
Strah od malih brojeva govori o «masovnom nasilju motivisanom kulturnim razlikama». Ima sledeća poglavlja: 1. Od etnocida do ideocidi, 2. Civlizacija sukoba, 3. Globalizacija i nasilje, 4.Strah od malih brojeva, 5. Naši teroristi, mi sami i 6. Globalizacija odozdo u doba ideocida.
Arđun Apaduraj (Arjun Appadurai) je rođen u Mubaju, gde je završio univerzitetske studije. Od 1970. živi u SAD. Doktorirao je 1976. godine na Univerzitetu u Čikagu. Bio je profesor na nekoliko američkih univerziteta. Od 2004. godine predaje na New School University u Njujorku, gde je dobio katedru za društvene nauke koja nisi ime Džona Djuia (John Dewey).Osnivač je neprofitne organizacije PUKAR (Partners for Urban Knowledge, Action and Research) u Mubaju i jedan je od osnivača i direktora ING-a (Interdisciplinary Networrk on Globalization). Član je Američke Akademije umetnosti i nauke. U Biblioteci XX vek 2008. godine objavljena je ( u prevodu Slavice Miletić) Apadurjeva knjiga Strah od malih brojeva. Ogled o geografiji gneva (Fear of small Numbers. An Essay on the Geography of Anger, 2006).
******
Bitka na Kosovu u albanskom epu / Ana di Lelio
prevela s engleskog Slobodanka Glišić
Vrsta građe knjiga
Jezik srpski
Godina 2010
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Biblioteka XX vek : Knjižara Krug, 2010 (Beograd : Čigoja štampa)
Fizički opis 238 str. ; 17 cm
Drugi autori - osoba Glišić, Slobodanka
Zbirka ǂBiblioteka ǂXX vek ; 185
Prevod dela: The Battle of Kosovo 1389 : an Albanian Epic / Anna Di Lellio
Tiraž 1.000
Na poleđini nasl. lista beleška o autorki
Napomene i bibliografske reference uz tekst
Bibliografija: str. 219-230
Registar.
Predmetne odrednice
Albanska narodna poezija, epska -- Motivi -- Kosovska bitka 1389
Kosovska bitka 1389
Ana di Lelio je sociološkinja, novinarka i politicka analitičarka koja je prethodnih deset godina radila na Kosovu. Doktorirala je na Katedri za sociologiju Univerziteta Kolumbija i stekla diplomu mastera na Vagnerovoj skoli za javne sluzbe Univerziteta u Njujorku. Predaje na završnom programu studija o međunarodnim poslovima na Novoj skoli Univerziteta u Njujorku i na Kosovskom institutu za novinarstvo i komunikacije u Prištini. Uredila je zbornik Argumenti za Kosovo: put ka nezavisnosti (The Case for Kosovo: Passage to Independence, Anthem Press, London- New York, 2006). Našem izdanju Bitke na Kosovu u alnbanskom epu dodati su, uz saglasnost autorke, ogledi veselina Čajkanovića (“Motivi prve arnautske pesme o boju na Kosovu”) i Alberta B. Lorda (” Kosovska btka u albanskim i srpsko-hrvatskim usmenim epskim pesmama”).
Sadržaj: Uvod: Bio jednom sultan Murat.., – I. Istoričarevo svedočanstvo: albanski protagonizam u hrišćanskom taboru, -II.Miloš Kopilić protiv Miloša Obilića, -III. Institucionalizacija priče o autentičnosti albanskog porekla Miloša Kopilića, -IV. Zapadnjački identitet Albanaca, -V. Priča, -VI.Varijacije na teme otpora i prilagođavanja, -Zaključak. Dodatak I: Albanske varijante pesme o Kosovskom boju, – Dodatak II. Veselin Čajkanović i Albert B. Lord o albanskim pesmama o Kosovskoj bici. – Bibliografija, – Indeks imena.
*********
Nove seobe naroda, novi kosmopolitizam / Mišel Ažije
prevela s francuskog Olja Petronić
Jezik srpski
Godina 2019
Beograd : Biblioteka XX vek, 2019 (Beograd : Čigoja štampa)
Fizički opis 269 str. : ilustr. ; 17 cm
Drugi autori - osoba Petronić, Olja, 1970- = Petronić, Olja, 1970-
Zbirka Biblioteka XX vek ; 239
Prevod dela: La Condition cosmopolite / Michel Agier
Tiraž 750
Napomene i bibliografske reference uz tekst
Registar.
Predmetne odrednice
Migranti -- Antropološki aspekt -- Evropa -- 21v
Kosmopolitizam -- Sociološki aspekt -- Evropa -- 21v
Francuski etnolog i antropolog Mišel Ažije (Michel Agier, Oranž 1953) je profesor na Fakultetu društvenih nauka (EHESS) u Parizu. U centru njegovog naučnog rada su teme vezane za globalizaciju i migracije. Probleme izbeglištva i migracija istraživao je na terenima u Evropi, Africi, Južnoj Americi i na Bliskom Istoku. Pored knjige čiji prevod objavljujemo, o ovim Ažijeovim istraživanjima govore i njegove knjige Gérer les indésirables (Upravljati nepoželjnima) 2008, Le Couloir des exilés (Hodnik izbeglica) 2011, Campement urbain (Logori u gradu) 2014, Les migrants et nous (Migranti i mi) 2016 i L’etranger qui vient (Stranac koji dolazi) 2018.