Cena: |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: 2016
ISBN: 978-86-88335-64-5
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Autor - osoba Батор, Јоана, 1968-
Naslov Mračno da skoro je noć : roman / Joana Bator ; prevod s poljskog Jelena Jović
Jedinstveni naslov Ciemno, prawie noc. српски језик
Vrsta građe roman
Ciljna grupa odrasli, opšte (lepa književnost)
Jezik srpski
Godina 2016
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Booka, 2016 (Beograd : DMD)
Fizički opis 460 str. ; 20 cm
Drugi autori - osoba Jović, Jelena, 1981- (prevodilac)
Јовић, Јелена, 1981- (prevodilac)
(broš.)
Napomene Prevod dela: Ciemno, prawie noc / Joanna Bator
Tiraž 1.500
Na presavijenom delu kor. lista autorkina slika i beleška o njoj.
U romanu „Mračno, da skoro je noć“ reč imaju skrajnuti i nevidljivi, oni koji su pod neoliberalnom glazurom pometeni pod tepih. Joana Bator meša teskobnu istoriju i tragične legende, mržnju i porodično nasilje, sujeverje i teorije zavere, koje kao u iskrivljenom ogledalu pružaju odraz jednog propalog društva i sveta. Služeći se biografskom pripovešću, ona hrabro progovara o problemima koji mòre savremeno poljsko društvo, a kroz strahove i traume glavne junakinje Alicije prolama se gorka sudbina „palih i preživelih“ u gradu Valbžihu podno zamka Ksjonž. Kriminalistička zagonetka samo je povod. Ono za čim glavna junakinja zaista traga jeste istina o sebi. Ko sam ja? Šta me vezuje za rodni grad? Šta znam o svojoj majci? Šta znam o svojoj sestri? (...) Kad razum spava, bude se demoni. Zaranjajući duboko u bezdan prošlosti, Alicija Tabor izvlači na površinu mračnu istinu o svom detinjstvu.
Joanna Bator, poljska prozaistica, esejistica, feministkinja, antropologinja kulture i sveučilišna nastavnica, rodila se 1968. u Wałbrzychu. Nakon romana Kobieta, kojim je debitirala 2002., uslijedili su Pješčana gora (2009), Chmurdalia (2010), Ciemno, prawie noc (2013), Wyspa łza (2015), Roku królika (2016), Purezento (2017), Gorko, gorko (2020) i Ucieczka niedźwiedzicy (2022). Predavala je na sveučilištima u Londonu (1998– 1999), New Yorku (1999– 2000) i Tokiju (2001– 2002), a svoje dojmove s višegodišnjeg boravka u Japanu sažela je u zbirkama feljtonistički pitkih, ali znanstveno utemeljenih eseja Japanska lepeza (2004) i Morski pas iz parka Yoyogi (2014). Objavila je i znanstveni rad Feminizam, postmodernizam, psihoanaliza. Filozofske dileme feministkinja „drugoga vala’“(2001). Dobitnica je niza poljskih i inozemnih nagrada među kojima je i najvažnije poljsko književno priznanje, Nagrada Nike. Sa svojom njemačkom prevoditeljicom Esther Kinsky primila je 2018. godine Calwer Hermann-Hesse-Preis, a za djela prevedena na njemački osvojila je i švicarsku Spycher Literaturpreis, te nagrade Usdomer i Stefan Heim. Knjige su joj prevedene na više desetaka jezika, a po romanu „Mračno, skoro noć“ (Ciemno, prawie noc) redatelj Borys Lankosz snimio je film koji se s uspjehom prikazivao u više zemalja i na platformi Netflix.
MG P40