Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: 2015
ISBN: 978-86-7963-420-7
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Autor - osoba Stanišić, Saša, 1978- = Stanišić, Saša, 1978-
Naslov Pred svetkovinu / Saša Stanišić ; s nemačkog prevela Jelena Kostić-Tomović
Jedinstveni naslov ǂVor ǂdem Fest. srpski jezik
Vrsta građe roman
Ciljna grupa odrasli, opšte (lepa književnost)
Jezik srpski
Godina 2015
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Samizdat, 2015 (Užice : Grafičar)
Fizički opis 308 str. ; 20 cm
Drugi autori - osoba Kostić-Tomović, Jelena
Zbirka ǂEdicija ǂBusola ; ǂknj. ǂ107
(broš.)
Napomene Prevod dela: Vor dem Fest / Saša Stanišić
Autorova slika i beleška o njemu na presavijenoj prednjoj korici
Tiraž 1.500.
Saša Stanišić je posle izvanrednog romana Kako vojnik popravlja gramofon postao zvezda nemačke i međunarodne literarne scene. Pred nama je sada njegov novi roman Pred svetkovinu, koji je na Sajmu knjiga u Lajpcigu osvojio prestižnu nagradu za najbolju beletristiku. Radnja romana dešava se u jednom malom selu, u Ukermarku, retko naseljenom regionu u istočnom delu Nemačke. Stanišić u svojoj knjizi opisuje jednu noć u provinciji, uoči tradicionalne proslave Svete Ane. Celo selo spava, skeledžija je mrtav, a gospođa Kranc, slikarka koja ne razlikuje boje noću, planira da prvi put naslika selo te večeri. Neko krade vekovima stara zvona, dok se zvonar i njegov pomoćnik spremaju da ih pokrenu, lisica traži kokošija jaja za mladunce, šunjajući se rubom sela i spajajući nespojive svetove, neko je provalio u Zavičajni dom, seoski arhiv je otvoren. Kroz noć se bude priče, legende i bajke. Jedan po jedan, razotkrivaju nam se svi stanovnici sela. Ovo je roman o jednoj dugoj noći, o selu koje je nekad bilo grad, o njegovim stanovnicima, živim i mrtvim, o onima koji žele da još ponešto završe pre jutra, pred svetkovinu.
„Priče koje pričam, teme kojima se bavim i jezik koji odaberem uzvraćaju udarac meni kao autoru i osobi. Ja sam deo sveta koji stvaram sam za sebe. On me emotivno dotiče, podseća na stvari koje su mi nekada bile važne. Tako i ja postajem igračka jezika.“ – Saša Stanišić
„Saša Stanišić je između dva romana sebi priuštio prilično vremena. Međutim, već nakon što pročitate prvih nekoliko stranica, shvatate za šta je upotrebio to vreme: za materijal koji je pronašao, selo u Ukermarku i njegova jezera u koja se utopio kao ranije u svoj rodni grad (Višegrad) i reke u Bosni.“ – Zidojče cajtung
Saša Stanišić je rođen 1978. godine u Višegradu, u Bosni i Hercegovini. Kao četrnaestogodišnjak je s porodicom napustio rodni grad bežeći od ratnih razaranja, i preselio se u nemački grad Hajdelberg. Od 2004. do 2006. studirao je na Nemačkom fakultetu za književno stvaralaštvo u Lajpcigu (Deutsches Literaturinstitut Leipzig).
Za svoj prvi roman, Kako vojnik popravlja gramofon (Wie der Soldat das Grammofon repariert, 2006), dobio je brojne ugledne književne nagrade, a roman je preveden na više od trideset jezika. Roman Pred svetkovinu (Vor dem Fest, 2014) osvojio je nagradu Sajma knjiga u Lajpcigu. Godine 2016. objavljena je Stanišićeva zbirka kratkih priča Klopkari (Fallensteller), a 2019. roman Porijeklo (Herkunft). Za taj je roman dobio najznačajniju nemačku književnu nagradu „Deutscher Buchpreis“ za 2019. godinu.
Osim romana, Stanišić na nemačkom jeziku piše poetske tekstove, eseje i kratke priče. Živi i radi u Hamburgu.
MG9 (N)