pregleda

Peter Handke - Oproštaj sanjara od Devete zemlјe


Cena:
590 din
Želi ovaj predmet: 3
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

ndi (2695)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 4694

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1992
Jezik: Srpski
Autor: Strani

U dobrom stanju

Oproštaj sanjara od Devete zemlјe : stvarnost koja je prošla: sećanje na Sloveniju / Peter Handke
s nemačkog preveo Žarko Radaković
Jezik srpski
Godina 1992
Izdavanje i proizvodnja Vršac : Književna opština Vršac, 1992 (Beograd : T & G)
Fizički opis 63 str. : ilustr. ; 19 cm
Drugi autori - osoba Radaković, Žarko
Biblioteka Atlas vetrova
Biblioteka KOV ; knj. 86
Prevod dela: Abschied des Träumers vom Neunten Land
Tiraž 1.000.
Beleška o autoru i delu na presavitku korica.
Prilozi istoriji nasilјa i zločina : pogovor / Žarko Radaković: str. 53-63.
Predmetne odrednice
Handke, Peter, 1942-


PETER HANDKE
„Slovenija je za mene uvek bila deo velike Jugoslavije koja je počinjala južno od Karavanki i završava la se daleko dole, na primer na Ohridskom jezeru kod vizantijskih crkava i islamskih džamija pred Albanijom, ili u makedonskoj ravnici pred Grčkom.“
U današnje vreme, za ovakav disonantan govor kadar je jedino neko ko se nikada nije bojao da baci rukavicu: nekad (ulazeći u književni život) — oveštalom književnom ukusu; danas — neukosti i slabom razabira nju većine posrednih i neposrednih aktera u onome što je, na tipično postmodernoj sceni, dobilo bespomoćno tradicionalni naziv „jugoslovenska drama“. Oproštaj sanjara od Devete zemlje književno je zalaženje u tu „dramu“, i zato što je književno — smelije je i mudrije od onoga što se o njoj inače piše i misli. Nema mnogo tekstova o nama (o Jugoslaviji, bivšoj) koji, uz pomoć tek nekoliko toposa, uspevaju da stvari i pojave vezane za nas tako časno očiste od svesnih mistifikacija i nenamernih zabluda. „Kod kuće u Sloveniji, u Jugoslaviji? U Stvarnosti“: Handkeov tihi Sanjar počinje svoju priču pojmom koji je u postmodernom vremenu (i postmodernim teorijama) najupornije osporavan. I osporen — jer Sanjar se od početka oprašta od svoje Devete zemlje, od Stvarnosti, od realne, pa poništene utopije. U post modernom dobu Stvarnost gubi pravo na postojanje. Umesto nje, pred začuđenim (zgranutim) posmatračem šepuri se njen falsifikat, sa kojim svako izlazi na kraj kako ume.
BIBLIOTEKA KOV


¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

L_I_Č_N_O______P_R_E_U_Z_I_M_A_NJ_E_:
Za kupovine ukupne vrednosti preko 2.000 dinara moguće lično preuzimanje u Cara Dušana u Novom Sadu. Ako je za pojedinačnu knjigu navedena samo opcija Pošta, lično preuzimanje samo te knjige nije moguće. U Novom Sadu moguća je lična dostava i plaćanje preko službe Eko-kurir (cena je 250-300 din).

STANJE KNJIGE:
Knjiga koju dobijate je ona koja je na slici. Ukoliko nije naznačeno da je knjiga nova ili nekorišćena, ponekad se desi da na predlistu stoji potpis, posveta ili pečat i da to nije navedeno u opisu. Ako vam takve stvari smetaju, pitajte me pre kupovine da proverim.

KOMUNIKACIJA:
Komunikacija ide isključivo preko Kupindo poruka, ne telefonom. Budite normalni.

POPUSTI, CENKANJE I SL.:
Cena je ta koja piše, molim vas da mi ne šaljete pitanja o poslednjoj i zadnjoj ceni niti svoje kontraponude.


SLANJE:
Knjige šaljem kao tiskovinu ili CC paket nakon uplate na račun. Pakujem ih bezbedno i pažljivo, dobijate ih u stanju u kojem su poslate. Poštarina za jednu pošiljku obično iznosi od 190 do 260 din, u zavisnosti od težine. To je poštarina za tiskovinu, CC paket je skuplji, post ekspres je najskuplji. Za četiri i više pojedinačno kupljenih knjiga (u to ne spadaju kompleti) ja snosim troškove poštarine. Potrebno je da uplatite/preuzmete knjigu u propisanom roku od 7 dana.

SUSEDNE ZEMLJE I INOSTRANSTVO:
Poštarina je za jednu knjigu visoka i okvirno se kreće od 10-15 eur za prvu i oko 7 eura za svaku dodatnu knjigu. Postoji mogućnost znatno isplativijeg slanja za teže pakete. Uplate PayPalom (+10%), direktno na devizni račun, Western Union ili Moneygram. Najbolje je da pre kupovine pitate koliki su troškovi dostave, jer su često veći od cene same knjige.

INTERNATIONAL ORDERS:
I will send abroad. For your calculation, one hundred dinars roughly equals $1. Please register here:
https://www.limundo.com/Registracija/Kupindo
and then PM me on the link below for postage costs (they usually start at around 15 euro for the first book and 7 euro for each additional one)
https://www.kupindo.com/Clan/ndi/PostaviPitanje

MOJA PONUDA:
Nove knjige postavljam gotovo svaki dan. Možete ih pratiti na ovom linku http://www.limundo.com/Clan/ndi (pritisnite dugme `Prati`)
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Predmet: 77969985
U dobrom stanju

Oproštaj sanjara od Devete zemlјe : stvarnost koja je prošla: sećanje na Sloveniju / Peter Handke
s nemačkog preveo Žarko Radaković
Jezik srpski
Godina 1992
Izdavanje i proizvodnja Vršac : Književna opština Vršac, 1992 (Beograd : T & G)
Fizički opis 63 str. : ilustr. ; 19 cm
Drugi autori - osoba Radaković, Žarko
Biblioteka Atlas vetrova
Biblioteka KOV ; knj. 86
Prevod dela: Abschied des Träumers vom Neunten Land
Tiraž 1.000.
Beleška o autoru i delu na presavitku korica.
Prilozi istoriji nasilјa i zločina : pogovor / Žarko Radaković: str. 53-63.
Predmetne odrednice
Handke, Peter, 1942-


PETER HANDKE
„Slovenija je za mene uvek bila deo velike Jugoslavije koja je počinjala južno od Karavanki i završava la se daleko dole, na primer na Ohridskom jezeru kod vizantijskih crkava i islamskih džamija pred Albanijom, ili u makedonskoj ravnici pred Grčkom.“
U današnje vreme, za ovakav disonantan govor kadar je jedino neko ko se nikada nije bojao da baci rukavicu: nekad (ulazeći u književni život) — oveštalom književnom ukusu; danas — neukosti i slabom razabira nju većine posrednih i neposrednih aktera u onome što je, na tipično postmodernoj sceni, dobilo bespomoćno tradicionalni naziv „jugoslovenska drama“. Oproštaj sanjara od Devete zemlje književno je zalaženje u tu „dramu“, i zato što je književno — smelije je i mudrije od onoga što se o njoj inače piše i misli. Nema mnogo tekstova o nama (o Jugoslaviji, bivšoj) koji, uz pomoć tek nekoliko toposa, uspevaju da stvari i pojave vezane za nas tako časno očiste od svesnih mistifikacija i nenamernih zabluda. „Kod kuće u Sloveniji, u Jugoslaviji? U Stvarnosti“: Handkeov tihi Sanjar počinje svoju priču pojmom koji je u postmodernom vremenu (i postmodernim teorijama) najupornije osporavan. I osporen — jer Sanjar se od početka oprašta od svoje Devete zemlje, od Stvarnosti, od realne, pa poništene utopije. U post modernom dobu Stvarnost gubi pravo na postojanje. Umesto nje, pred začuđenim (zgranutim) posmatračem šepuri se njen falsifikat, sa kojim svako izlazi na kraj kako ume.
BIBLIOTEKA KOV


77969985 Peter Handke - Oproštaj sanjara od Devete zemlјe

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.