pregleda

EGON HOSTOVSKI - SLUČAJ PROFESORA KORNERA


Cena:
2.490 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: AKS
BEX
City Express
Pošta
DExpress
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja)
Ostalo (pre slanja)
Lično
Grad: Beograd-Stari grad,
Beograd-Stari grad
Prodavac

DjepetoPinokijevCale (5808)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 9835

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1939
Jezik: Hrvatski
Autor: Strani

EGON HOSTOVSKI

SLUČAJ PROFESORA KORNERA

Prevod - Josip Nikšić

Izdavač - Hrvatska književna naklada, Zagreb

Godina - 1939

212 strana

19 cm

Edicija - Biblioteka odabranih romana iz svjetske književnosti

Povez - Tvrd

Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja


`Born to a Jewish family, Hostovský studied at the gymnasium in Náchod in 1927, then took up philosophy in Prague. He briefly attended the University of Vienna in 1929, but he did not graduate. He returned to Prague in 1930 and worked as an editor in several publishing houses.

In 1937, Hostovský joined the Ministry of Foreign Affairs and in 1939, he was sent on a tour of the Benelux countries. He was there when the German occupation of Czechoslovakia took place, so he settled in Paris. After Paris was occupied in 1940, he fled to Portugal and then, in 1941, he travelled to the United States, where he worked in New York City at the consulate of Czechoslovakia`s government-in-exile. While there, his Jewish family was persecuted by the Nazis. His father, sisters, and their families died in the Nazi concentration camps.

After World War II, in 1946, he returned to Czechoslovakia and again worked at the Foreign Ministry, but in 1948, following the communist coup d`état, he began his second exile, first to Denmark, then to Norway and finally to the United States, where he worked as a Czech language teacher and later as a journalist and editor at Radio Free Europe. He remained there for the rest of his life and became a U.S. Citizen in 1957.

He continued to write in Czech. Several of his novels, including The Midnight Patient and Three Nights, were translated in the late 1950s and early 1960s by Philip Hillyer Smith, Jr., a scholar of linguistics and the Czech language.

After his death, a literary prize, the Egon Hostovský Prize, was founded in his name by his third wife. Their son Paul (b. 1958) is a poet.
He was related to the Austrian-Jewish writer Stefan Zweig, whom he described as `a very distant relative`. Some sources describe them as cousins.`


Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku.

Hostovsky

Lično preuzimanje je moguće na 2 načina:

1. Svakog dana, bilo kad, na mojoj adresi sa Limunda/Kupinda.

2. Svakog radnog dana posle 15h na Zelenom vencu ili Trgu republike.

Šaljem u inostranstvo, primam uplate preko servisao kao što su Pay Pal, RIA, Western Union (otvoren sam i za druge mogućnosti, javite se pre kupovine i dogovorićemo se).

Kao način slanja stavio sam samo Poštu i Postexpress jer sam s njima najviše sarađivao i vrlo sam zadovoljan, ali na Vaš zahtev mogu da šaljem i drugim službama.

Besplatna dostava na knjigama koje su obeležene tako se odnosi samo na slanje preporučenom tiskovinom.

Predmet: 62124429
EGON HOSTOVSKI

SLUČAJ PROFESORA KORNERA

Prevod - Josip Nikšić

Izdavač - Hrvatska književna naklada, Zagreb

Godina - 1939

212 strana

19 cm

Edicija - Biblioteka odabranih romana iz svjetske književnosti

Povez - Tvrd

Stanje - Kao na slici, tekst bez podvlačenja


`Born to a Jewish family, Hostovský studied at the gymnasium in Náchod in 1927, then took up philosophy in Prague. He briefly attended the University of Vienna in 1929, but he did not graduate. He returned to Prague in 1930 and worked as an editor in several publishing houses.

In 1937, Hostovský joined the Ministry of Foreign Affairs and in 1939, he was sent on a tour of the Benelux countries. He was there when the German occupation of Czechoslovakia took place, so he settled in Paris. After Paris was occupied in 1940, he fled to Portugal and then, in 1941, he travelled to the United States, where he worked in New York City at the consulate of Czechoslovakia`s government-in-exile. While there, his Jewish family was persecuted by the Nazis. His father, sisters, and their families died in the Nazi concentration camps.

After World War II, in 1946, he returned to Czechoslovakia and again worked at the Foreign Ministry, but in 1948, following the communist coup d`état, he began his second exile, first to Denmark, then to Norway and finally to the United States, where he worked as a Czech language teacher and later as a journalist and editor at Radio Free Europe. He remained there for the rest of his life and became a U.S. Citizen in 1957.

He continued to write in Czech. Several of his novels, including The Midnight Patient and Three Nights, were translated in the late 1950s and early 1960s by Philip Hillyer Smith, Jr., a scholar of linguistics and the Czech language.

After his death, a literary prize, the Egon Hostovský Prize, was founded in his name by his third wife. Their son Paul (b. 1958) is a poet.
He was related to the Austrian-Jewish writer Stefan Zweig, whom he described as `a very distant relative`. Some sources describe them as cousins.`


Ako Vas nešto zanima, slobodno pošaljite poruku.

Hostovsky
62124429 EGON HOSTOVSKI - SLUČAJ PROFESORA KORNERA

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.