pregleda

Jadranska fauna 1 - Vojmir Vinja


Cena:
1.990 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Ostalo (pre slanja)
Pouzećem
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

Askeza (5961)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 10881

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 329
Autor: Domaći
Oblast: Ekologija
Jezik: Srpski

Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju!

1986g
Split
504 strane
Ilustrovana

Etimologija i struktura naziva


Vojmir Vinja (Dubrovnik, 12. novembar 1921 –– 15. jun 2007, Zagreb) [1] lingvist, romanist, akademik HAZU, osnivač hispanističkih studija u Hrvatskoj i utemeljivač Odsjeka za francuski jezik i književnost Filozofskog fakulteta u Zadru.


Rođen je 1921. godine u Dubrovniku kao najmlađe, deveto, dete u porodici poštanskog nameštenika. Silom očeva nameštenja odrastao je na Korčuli, u Splitu i Šibeniku; klasičnu gimnaziju polazio u Šibeniku. Maternji jezik bio mu je čakavsko narečje hrvatskosrpskog jezika, a u školi je učio talijanski. Bez obzira na preranu očevu smrt, Vinja je diplomirao 1947. godine[2] na Filozofskom fakultetu, gde je kasnije stekao doktorat znanosti i habilitaciju iz lingvistike. Na studij se upisuje 1940. godine, na smer romanske lingvistike i francuskog jezika s književnošću, gdje mu je profesorom bio Petar Skok. Studij je prekidao radi borbe protiv okupacije Dalmacije. Diplomirao je tek 1947. i odmah potom bio primljen za asistenta na katedri za romansku lingvistiku koju je tada vodio Petar Skok. Godinu 1949/1950. proveo je u Londonu u diplomatskom poslanstvu, a 1956/1957. na Sorboni studijski. Penzionirao se 1986.

Bio je član uredništva časopisa Čakavska rič i Folia Onomastica Croatica. Osnovao je Skokove etimološke i onomastičke susrete 1986.

Karijera
1947. asistent na Filozofskom fakultetu u Zagrebu
1953. docent
1956—1957. specijalizacija u Francuskoj
1958. vanredni profesor.
1959—1978. načelnik Odsjeka za romanistiku
1964. redovni profesor
1975. član saradnik JAZU, Razred za filološke znanosti
1983. redovni član JAZU, Razred za filološke znanosti
1991. redovni član HAZU, Razred za filološke znanosti
Od 1956. predavao romansku lingvistiku, starofrancuski i savremeni francuski, španski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Predavao i na univerzitetima u Francuskoj, Austriji, Španiji i Rumuniji, te u Zadru, Beogradu, Sarajevu. Vodio 12 magistarskih radova i 13 doktorskih disertacija, te sarađivao u više stručnih komisija za magistarske i doktorske radove. Od 1986. godine u penziji[1].

Dela
Starofrancuski jezik i knjizevnost (1964)
Španjolsko-hrvatskosrpski rječnik: s osnovama španjolske gramatike i španjolskog trgovačkog dopisivanja (1971)[3]
Langenscheidtov univerzalni rječnik : francusko-hrvatski, hrvatsko-francuski (1978)
Langenscheidtov univerzalni rječnik: španjolsko-hrvatskosrpski, hrvatskosrpsko-španjolski (1979)
Gramatika španjolskog jezika: s osnovama španjolsko-francusko-talijanskog uspoređenja (1980)
Langenscheidtov džepni rječnik: Hrvatsko-francuski rječnik (1981)
Povijest svjetske književnosti: Knj. 3 (1982)
Langenscheidtov univerzalni rječnik: španjolsko-hrvatskosrpski, hrvatskosrpsko-španjolski (1983)
Španjolsko-hrvatski ili srpski rječnik: s osnovama španjolske gramatike i španjolskog trgovačkog dopisivanja (1985)
Jadranska fauna — etimologija i struktura naziva (2 knjige, 1986)
Hibridni rezultati jezičnih dodira (1986)
Jadranske etimologije: jadranske dopune Skokovu etimologijskom rječniku I—III (1998-2004)
Prevodi
Michel de Montaigne, Djela (I—III. Eseji; IV. Dnevnik s puta u Italiju; Pisma), Disput, Zagreb, 2007.[4]
Emile Benveniste, Riječi indoeuropskih institucija, Disput, Zagreb, 2005.
Ferdinad de Saussure, Tečaj opće lingvistike, ArTresor naklada, Zagreb, 2000.
Opća i obrazložbena gramatike Port-Royala, ArTresor naklada, Zagreb, 1999.
Pierre Abélard, Pisma Abelarda i Heloize, Naprijed, Zagreb, 1970.
Dante Alighieri, O umijeću govorenja na pučkom jeziku, u Djela I, Liber — Matica hrvatska, Zagreb, 1976.
Arnould Clausse, Socijalistička doktrina odgoja, Matica hrvatska, Zagreb, 1962.
Roman o Renardu, Zora, Zagreb, 1961.
Fernando de Rojas, Celestina ili Tragikomedija o Kalistu i Melibeji, Zora, Zagreb, 1957.
Nagrade
Nagrada “Božidar Adžija” (1970)
Nagrada za životno djelo (1986)
Nagrada “J.J.Strossmayer” (1999)
Chevalier de l’Ordre du Mérite de la République Française.

◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼◻◼

☑ Zamolio bih clanove koji zele licno preuzimanje, da ne postavljaju uslove kako, sta, gde... licno preuzimanje je na mojoj adresi na Telepu, ako Vam to ne odgovara kupujte od nekog drugog.


☑ Svi predmeti su fotografisani na prirodnom svetlu, nema nikakvih filtera, efekata ili neceg slicnog !

❗❗❗ NE SALJEM U INOSTRANSTVO ❗❗❗

☑ Dobro pogledajte fotografije, da ne dodje do nekog nesporazuma!

☑ Tu sam za sva pitanja!

☑ Knjige saljem nakon uplate!

☑ POUZECEM SALJEM SAMO CLANOVIMA BEZ NEGATIVNIH OCENA!!!! Takodje ne saljem clanovima koji su novi tj. bez ocena!!!


☑ Filmski plakati:

☑ Molim Vas da ne ocekujete od plakata da izgledaju kao da su sada izasli iz stamparije, ipak neki od plakata imaju godina... i mi se nakon 50 godina zguzvamo :) Trudim se da ih sto bolje fotografisem kako bi ste imali uvid u stanje.

☑ Sto se tice cena plakata, uzmite samo u obzir da su ovo originalni plakati iz perioda filma, i da kada bi ste hteli da napravite (odstampate) bilo kakav filmski plakat sa intereneta kostalo bi Vas verovatno vise od hiljadu dinara...

☑ Antikvarne knjige:

☑ Sto se tice antikvarnih knjiga, molim Vas da ne ocekujete da knjige koje su stare neke i po 150 godina budu u savrsenom stanju, budite srecni sto su uopste pozivele toliko vremena i sto je informacija jos uvek u njima, a stanje kakvo je takvo je, uvek mogu da se odnesu da se prekorice i malo sreda, pa da opet dobiju malo svezine, naravno ko to zeli.




Predmet: 71936317
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju!

1986g
Split
504 strane
Ilustrovana

Etimologija i struktura naziva


Vojmir Vinja (Dubrovnik, 12. novembar 1921 –– 15. jun 2007, Zagreb) [1] lingvist, romanist, akademik HAZU, osnivač hispanističkih studija u Hrvatskoj i utemeljivač Odsjeka za francuski jezik i književnost Filozofskog fakulteta u Zadru.


Rođen je 1921. godine u Dubrovniku kao najmlađe, deveto, dete u porodici poštanskog nameštenika. Silom očeva nameštenja odrastao je na Korčuli, u Splitu i Šibeniku; klasičnu gimnaziju polazio u Šibeniku. Maternji jezik bio mu je čakavsko narečje hrvatskosrpskog jezika, a u školi je učio talijanski. Bez obzira na preranu očevu smrt, Vinja je diplomirao 1947. godine[2] na Filozofskom fakultetu, gde je kasnije stekao doktorat znanosti i habilitaciju iz lingvistike. Na studij se upisuje 1940. godine, na smer romanske lingvistike i francuskog jezika s književnošću, gdje mu je profesorom bio Petar Skok. Studij je prekidao radi borbe protiv okupacije Dalmacije. Diplomirao je tek 1947. i odmah potom bio primljen za asistenta na katedri za romansku lingvistiku koju je tada vodio Petar Skok. Godinu 1949/1950. proveo je u Londonu u diplomatskom poslanstvu, a 1956/1957. na Sorboni studijski. Penzionirao se 1986.

Bio je član uredništva časopisa Čakavska rič i Folia Onomastica Croatica. Osnovao je Skokove etimološke i onomastičke susrete 1986.

Karijera
1947. asistent na Filozofskom fakultetu u Zagrebu
1953. docent
1956—1957. specijalizacija u Francuskoj
1958. vanredni profesor.
1959—1978. načelnik Odsjeka za romanistiku
1964. redovni profesor
1975. član saradnik JAZU, Razred za filološke znanosti
1983. redovni član JAZU, Razred za filološke znanosti
1991. redovni član HAZU, Razred za filološke znanosti
Od 1956. predavao romansku lingvistiku, starofrancuski i savremeni francuski, španski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Predavao i na univerzitetima u Francuskoj, Austriji, Španiji i Rumuniji, te u Zadru, Beogradu, Sarajevu. Vodio 12 magistarskih radova i 13 doktorskih disertacija, te sarađivao u više stručnih komisija za magistarske i doktorske radove. Od 1986. godine u penziji[1].

Dela
Starofrancuski jezik i knjizevnost (1964)
Španjolsko-hrvatskosrpski rječnik: s osnovama španjolske gramatike i španjolskog trgovačkog dopisivanja (1971)[3]
Langenscheidtov univerzalni rječnik : francusko-hrvatski, hrvatsko-francuski (1978)
Langenscheidtov univerzalni rječnik: španjolsko-hrvatskosrpski, hrvatskosrpsko-španjolski (1979)
Gramatika španjolskog jezika: s osnovama španjolsko-francusko-talijanskog uspoređenja (1980)
Langenscheidtov džepni rječnik: Hrvatsko-francuski rječnik (1981)
Povijest svjetske književnosti: Knj. 3 (1982)
Langenscheidtov univerzalni rječnik: španjolsko-hrvatskosrpski, hrvatskosrpsko-španjolski (1983)
Španjolsko-hrvatski ili srpski rječnik: s osnovama španjolske gramatike i španjolskog trgovačkog dopisivanja (1985)
Jadranska fauna — etimologija i struktura naziva (2 knjige, 1986)
Hibridni rezultati jezičnih dodira (1986)
Jadranske etimologije: jadranske dopune Skokovu etimologijskom rječniku I—III (1998-2004)
Prevodi
Michel de Montaigne, Djela (I—III. Eseji; IV. Dnevnik s puta u Italiju; Pisma), Disput, Zagreb, 2007.[4]
Emile Benveniste, Riječi indoeuropskih institucija, Disput, Zagreb, 2005.
Ferdinad de Saussure, Tečaj opće lingvistike, ArTresor naklada, Zagreb, 2000.
Opća i obrazložbena gramatike Port-Royala, ArTresor naklada, Zagreb, 1999.
Pierre Abélard, Pisma Abelarda i Heloize, Naprijed, Zagreb, 1970.
Dante Alighieri, O umijeću govorenja na pučkom jeziku, u Djela I, Liber — Matica hrvatska, Zagreb, 1976.
Arnould Clausse, Socijalistička doktrina odgoja, Matica hrvatska, Zagreb, 1962.
Roman o Renardu, Zora, Zagreb, 1961.
Fernando de Rojas, Celestina ili Tragikomedija o Kalistu i Melibeji, Zora, Zagreb, 1957.
Nagrade
Nagrada “Božidar Adžija” (1970)
Nagrada za životno djelo (1986)
Nagrada “J.J.Strossmayer” (1999)
Chevalier de l’Ordre du Mérite de la République Française.
71936317 Jadranska fauna 1 - Vojmir Vinja

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.