pregleda

SKRIVENA LJUBAV Homoerotski motivi u savremenoj arapskoj književnosti - Pr


Cena:
2.200 din (Predmet nije aktivan)
Stanje: Nekorišćen
Garancija: 7
Isporuka: Pošta
Post Express
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Grad: Vranje,
Vranje
Prodavac

stefika123 (401)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 704

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Jezik: Ostalo
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Autor: Strani

Nečitano, praktično novo. Nema posvete.

SKRIVENA LJUBAV Homoerotski motivi u savremenoj arapskoj književnosti - Priređivač Miroslav B. Miroslav

Izdavač: SAMIZDAT DOO
Godina izdanja: 2018
Broj strana: 246
Format: 14,5x20,5
Povez: Meki



Ova važna, aktuelna i lucidna knjiga tekstova arapskih pisaca smelo zaranja u jedan od najvećih tabua modernog arapskog društva obraćajući se sa suptilnošću arapskim reformatorima i zainteresovanim čitaocima sa zapada.





Skrivena ljubav bavi se temom koju bi gotovo svi voleli da ignorišu - skreće pažnju na glasove muškaraca i žena koji se bore sa svojim identitetom u društvima u kojima su neprihvaćeni i često proganjani. Zanimljiva analiza skrivenih života arapskih seksulano marginalizovanih grupa otkriva nam nepoznatu stranu arapske kulture obavijene strogim zabranama.



Kroz prozno stvaralaštvo nekoliko generacija poznatih pisaca, poput nobelovca Nagiba Mahfuza i afirmisanih ili manje afirmisanih savremenih arapskih autora, upoznajemo se sa uznemirujućom slikom ljudi koji žive pritajenim, često tegobnim životima.



Uzbudljivi, vispreno napisani tekstovi razotkrivaju da, iako represivne predrasude i stereotipi i dalje vladaju, postoje i moguće su promene i tolerancija, jer kulturna, verska, etnička ili seksualna raznolikost sve više probijaju zidove patrijarhalnog i tradicionalnog okruženja.



O priređivaču:



MIROSLAV B. MITROVIĆ (1948, Beograd) diplomirani je arabista, bio je u diplomatskoj službi u Kuvajtu, 2002–2006, i Kairu, 2010–2014. U srpskim časopisima i periodici, kao i u časopisima bivših jugoslovenskih republika objavio je preko stotinu prevoda dela iz klasične i savremene arapske književnosti. S arapskog jezika je preveo knjigu Priče iz našeg kvarta Nagiba Mahfuza (Samizdat B92, 2008) i roman istog autora Srce noći (Albatros plus, 2016). Autor je separata „Izbor iz savremene sirijske književnosti za decu“ (1989), „Čarolije izdanaka pustinje“ (Arapska kratka priča, 2013), „Zapisi sa obala Nila“ (Egipatska kratka priča, 2014), „Miris cimeta” (Izbor iz proze savremenih arapskih književnica, 2016). Zastupljen je sa prevodima u antologijama Čarobni vrt (Antologija svetske umetničke bajke, 1999) i Tanjir pun reči (Majstori savremene svetske priče, 2012). Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije.

..

Poštovani kupci, trenutno sam na odmoru pa je stoga većina mojih oglasa deaktivirana. Ipak, ako ste zainteresovani za neku knjigu, možete me pitati, za dobar deo knjiga postoji mogućnost da je neko od ukućana može poslati.

Lično preuzimanje je moguće u Beogradu ili u Vranju, zavisno od toga koja knjiga je u pitanju. Ukoliko ste zainteresovani, javite mi se pre kupovine kako biste proverili gde se knjiga može preuzeti. Iz tog razloga sam na većini predmeta prodaje izbacio opciju ličnog preuzimanja da ne bi dolazilo do nesporazuma.

Pre kupovine predmeta predlažem da me kontaktirate da proverim status knjige. U malom broju slučajeva je moguće da knjiga nije na stanju, pošto prodajem i van Kupinda, pa se ponekad, retko, može desiti da zaboravim da ažuriram stanje. U slučaju da knjiga nije dostupna vraćam eventualno uplaćeni novac i razmenjujemo pozitivne ocene.

Slanje knjiga se obavlja bar jednom nedeljno, uglavnom češće. Držim se rokova Kupinda i molim Vas bez požurivanja. Ukoliko je nešto hitno pitajte me pre kupovine da li mogu da pošaljem odmah nakon uplate.

Pakujem dobro zaštićeno. Za CC paket i post-express mogu garantovati da će pošiljka stići neoštećena, za preporučenu tiskovinu ne mogu garantovati je je to otvorena pošiljka, mada smatram da pakujem i nju bolje od 95% prodavaca i da će i ona stići bezbedno.

Na sve kupljene knjige dajem garanciju kvaliteta (ukoliko nedostaje stranica, ima fabricke greske ili druge mane koja nije navedena u opisu).

Besplatna dostava (tamo gde je označena) odnosi se na Srbiju i slanje regularnom poštom po mom izboru.

Cene pojedinačnih knjiga su fiksne.

Šaljem u inostranstvo, ali savetujem da me pre kupovine kontaktirate zbog dogovora oko uplate i slanja. Poštarine nisu male.

Predmet: 79836773
Nečitano, praktično novo. Nema posvete.

SKRIVENA LJUBAV Homoerotski motivi u savremenoj arapskoj književnosti - Priređivač Miroslav B. Miroslav

Izdavač: SAMIZDAT DOO
Godina izdanja: 2018
Broj strana: 246
Format: 14,5x20,5
Povez: Meki



Ova važna, aktuelna i lucidna knjiga tekstova arapskih pisaca smelo zaranja u jedan od najvećih tabua modernog arapskog društva obraćajući se sa suptilnošću arapskim reformatorima i zainteresovanim čitaocima sa zapada.





Skrivena ljubav bavi se temom koju bi gotovo svi voleli da ignorišu - skreće pažnju na glasove muškaraca i žena koji se bore sa svojim identitetom u društvima u kojima su neprihvaćeni i često proganjani. Zanimljiva analiza skrivenih života arapskih seksulano marginalizovanih grupa otkriva nam nepoznatu stranu arapske kulture obavijene strogim zabranama.



Kroz prozno stvaralaštvo nekoliko generacija poznatih pisaca, poput nobelovca Nagiba Mahfuza i afirmisanih ili manje afirmisanih savremenih arapskih autora, upoznajemo se sa uznemirujućom slikom ljudi koji žive pritajenim, često tegobnim životima.



Uzbudljivi, vispreno napisani tekstovi razotkrivaju da, iako represivne predrasude i stereotipi i dalje vladaju, postoje i moguće su promene i tolerancija, jer kulturna, verska, etnička ili seksualna raznolikost sve više probijaju zidove patrijarhalnog i tradicionalnog okruženja.



O priređivaču:



MIROSLAV B. MITROVIĆ (1948, Beograd) diplomirani je arabista, bio je u diplomatskoj službi u Kuvajtu, 2002–2006, i Kairu, 2010–2014. U srpskim časopisima i periodici, kao i u časopisima bivših jugoslovenskih republika objavio je preko stotinu prevoda dela iz klasične i savremene arapske književnosti. S arapskog jezika je preveo knjigu Priče iz našeg kvarta Nagiba Mahfuza (Samizdat B92, 2008) i roman istog autora Srce noći (Albatros plus, 2016). Autor je separata „Izbor iz savremene sirijske književnosti za decu“ (1989), „Čarolije izdanaka pustinje“ (Arapska kratka priča, 2013), „Zapisi sa obala Nila“ (Egipatska kratka priča, 2014), „Miris cimeta” (Izbor iz proze savremenih arapskih književnica, 2016). Zastupljen je sa prevodima u antologijama Čarobni vrt (Antologija svetske umetničke bajke, 1999) i Tanjir pun reči (Majstori savremene svetske priče, 2012). Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije.

..
79836773 SKRIVENA LJUBAV Homoerotski motivi u savremenoj arapskoj književnosti  - Pr

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.