Cena: |
Želi ovaj predmet: | 1 |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Ostalo (pre slanja) |
Grad: |
Pančevo, Pančevo |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1989
Jezik: Ruski
Autor: Strani
Унбегаун Б.О. Русские фамилии
Прогресс, 1989.
448 страниц
Борис Унбегаун, профессор славистики Оксфордского университета, исследует этимологию и морфологические особенности русских фамилий, как патронимических, так и образованных от названий профессий, топонимов и прозвищ, а также рассказывает о фамилиях духовного сословия, родовых именах русской знати, псевдонимах и намеренно измененных фамилиях, массовое появление которых в первой трети ХХ века стало своеобразной приметой времени. Автор раскрывает значение фамилий греческого, балтийского и восточного происхождения, распространенных в Российской империи, а также приводит примеры удивительных и курьезных фамилий, вошедших в моду на рубеже веков. В основе исследования разнообразные справочники и указатели, в том числе адресная книга «Весь Петербург» за 1910 год. В издании имеется указатель и частотный список ста наиболее часто встречающихся фамилий.
Перевод с английского языка глав из книги Б.О.Унбегауна `Русские фамилии`:Гл. XIII.`Фамилии европейского происхождения`, Гл. XIV.`Фамилии неевропейского происхождения`, Дополнения (Всего 60 страниц);Перевод других глав: Куркина Л.В., Нерознак В.П.Под ред. Б.А.Успенского
Boris Unbegaun, profesor slavistike na Univerzitetu u Oksfordu, istražuje etimologiju i morfološke karakteristike ruskih prezimena, kako patronimskih tako i onih nastalih od naziva zanimanja, toponima i nadimaka, a govori i o prezimenima sveštenstva, porodičnim imenima Rusko plemstvo, pseudonimi i namjerno promijenjena prezimena, čija je masovna pojava u prvoj trećini dvadesetog vijeka postala svojevrsni znak vremena. Studija je referentne prirode, sadrži detaljne podatke ne samo o ruskim prezimenima, već i o prezimenima drugih naroda koji žive na teritoriji bivše SSSR-a, ukrajinskih, beloruskih, jermenskih, gruzijskih itd.
Autor otkriva značenje prezimena grčkog, baltičkog i istočnog porijekla, uobičajenih u Ruskom carstvu, a navodi i primere neverovatnih prezimena koja su ušla u modu na prelazu veka. Istraživanje se zasniva na raznim imenicima i indeksima, uključujući adresar „Sav Petersburg“ za 1910. Publikacija sadrži indeks i listu učestalosti stotinu najčešćih prezimena.
u vrlo dobrom je stanju
Napisana jednostavnim i jasnim jezikom, knjiga je visokog naučnog nivoa i izazvaće interesovanje ne samo kod filologa, već i kod širokog kruga čitalaca.
Prevod sa engleskog.
790g