Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Kraljevo, Kraljevo |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1978
Jezik: Hrvatski
Autor: Strani
Izdavač: Znanje, Zagreb
Biblioteka Hit, kolo 11
Prevod: Zlatko Crnković
Povez: tvrd sa omotom
Broj strana: 379
Tačkaste flekice po obodu knjižnog bloka, vrlo dobro očuvana.
Knjiga „Strah i nada“ prvobitno je objavljena 1970. u Njujorku, kod “Izdateljstva imeni Čehova”, najznačajnijega ruskog emigrantskog izdavača. Nadežda je tad imala sedamdeset i jednu, nije bila beskućnica, dopustili su joj da se ponovo nastani u Moskvi, ali je sve do smrti, umrla je deset godina kasnije, živela vrlo, vrlo skromno. U bedi, reklo bi se. I sa samo jednom velikom životnom brigom: da zaštiti delo Osipa Mandeljštama. Najpre da ga zaštiti od policije, kradljivaca i propadanja, a zatim, na kraju, i da ga zaštiti od institucija sovjetske (ruske) književnosti. Ne može on pripadati onima koji su mu oduzeli sve, pa na kraju i život.
„Strah i nada“ je knjiga prepuna gorčine, knjiga koja optužuje svakim svojim retkom, u njoj nema ni nade, ni utehe, ni opraštanja. Ali, ipak, nema knjige u koju je ugrađeno više ljudskog dostojanstva. I nimalo samosažaljenja.
Knjiga je u Jugoslaviji objavljena zapanjujuće rano, već 1978, u Hit biblioteci i u prevodu Zlatka Crnkovića, koji je u prologu knjizi štampao i šest Mandeljštamovih pesama, u prevodu Branka Miljkovića.
(K-114)