pregleda

Madona sa raskršća - izabrane pesme


Cena:
799 din
Stanje: Novo
Garancija: Ne
Isporuka: AKS
Plaćanje: Pouzećem
Prodavac Pravno lice

Delfi_knjizare (4313)

95,35% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7084

Moj Dućan Moj Dućan

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita


Godina izdanja: 2025.
Format - 15x21 cm
Povez - Mek
Pismo - Latinica
Izdavač: Kontrast izdavaštvo
Autor: Lina Kostenko
EAN: 9788660363581
Lina Kostenko je živa legenda ukrajinske književnosti, čijih se pesama sećaju u trenucima kad obične reči nisu dovoljne: kad se rodi ljubav ili pritisne tuga, kad istorija dođe na kućni prag, kad čovek zani pred večnošću. Žena sa Ikarovim krilima, čiji pesnički let traje već osam decenija, bila je slobodni glas mlade generacije 60-ih godina, glasno protestno ćutanje umetnika u vre sovjetskih represija, ali uvek – pesnikinja života, iskrenosti, strasti. Lišena patetike i naglašene metaforičnosti, poezija Line Kostenko – magija koja svet oko nas i u nama pretvara u pesničke predele neslućene dubine. U zbirci Madona sa raskršća čitalac će naći pesme iz različitih perioda njenog prebogatog stvaralaštva, ali uglavnom one koje su nastale u XXI veku. Tu skoro da na ljubavne lirike, koja je obeležila pesništvo Kostenko XX stoleća, ali strast, koncentrisana i stišana, oseća se i u njenim novijim pesmama. To je život kojim odišu njene reči, ma o ču pisala velika Lina – o šumama koje pozdravlja, večernj suncu koj zahvaljuje za dan, o duši koja ostaje mlada u ostarelom telu. I kad piše o najbolnij gubitku, smrt kod nje ne može pobediti ljubav, koja je život. Neponovljivo autentična, Lina Kostenko pretvara u poeziju prošlost i sadašnjost, slike pejzaža i dubinsku tugu za mladim danima. Začaran njenom iskrenošću, čitalac se, kao i ona, zaljubljuje u plišanog zelenog slona – igračku koja je više od toga. Jer je prava poezija – mnogo više od reči.Nije lako pratiti let žene sa Ikarovim krilima. Prevoditi poeziju Line Kostenko – pravi je izazov. Svaki pesnički prevod dodaje pesmama novi dah, novi odjek, novi smisao. U drugom jeziku pesme znaju zazvučati drugačije, ali se njihov let nastavlja.
– Ala Tatarenko

TROŠKOVI DOSTAVE:

Svi paketi se isporučuju kurirskom službom AKS.
Troškovi dostave su 240 dinara. Rok isporuke je 5 radnih dana.
Porudžbine koje se unapred plaćaju šaljemo odmah nakon evidentiranja uplate.
Porudžbine sa Kupinda ne isporučujemo van granica Republike Srbije.

Predmet: 82840051

Godina izdanja: 2025.
Format - 15x21 cm
Povez - Mek
Pismo - Latinica
Izdavač: Kontrast izdavaštvo
Autor: Lina Kostenko
EAN: 9788660363581
Lina Kostenko je živa legenda ukrajinske književnosti, čijih se pesama sećaju u trenucima kad obične reči nisu dovoljne: kad se rodi ljubav ili pritisne tuga, kad istorija dođe na kućni prag, kad čovek zani pred večnošću. Žena sa Ikarovim krilima, čiji pesnički let traje već osam decenija, bila je slobodni glas mlade generacije 60-ih godina, glasno protestno ćutanje umetnika u vre sovjetskih represija, ali uvek – pesnikinja života, iskrenosti, strasti. Lišena patetike i naglašene metaforičnosti, poezija Line Kostenko – magija koja svet oko nas i u nama pretvara u pesničke predele neslućene dubine. U zbirci Madona sa raskršća čitalac će naći pesme iz različitih perioda njenog prebogatog stvaralaštva, ali uglavnom one koje su nastale u XXI veku. Tu skoro da na ljubavne lirike, koja je obeležila pesništvo Kostenko XX stoleća, ali strast, koncentrisana i stišana, oseća se i u njenim novijim pesmama. To je život kojim odišu njene reči, ma o ču pisala velika Lina – o šumama koje pozdravlja, večernj suncu koj zahvaljuje za dan, o duši koja ostaje mlada u ostarelom telu. I kad piše o najbolnij gubitku, smrt kod nje ne može pobediti ljubav, koja je život. Neponovljivo autentična, Lina Kostenko pretvara u poeziju prošlost i sadašnjost, slike pejzaža i dubinsku tugu za mladim danima. Začaran njenom iskrenošću, čitalac se, kao i ona, zaljubljuje u plišanog zelenog slona – igračku koja je više od toga. Jer je prava poezija – mnogo više od reči.Nije lako pratiti let žene sa Ikarovim krilima. Prevoditi poeziju Line Kostenko – pravi je izazov. Svaki pesnički prevod dodaje pesmama novi dah, novi odjek, novi smisao. U drugom jeziku pesme znaju zazvučati drugačije, ali se njihov let nastavlja.
– Ala Tatarenko
82840051 Madona sa raskršća - izabrane pesme

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.