pregleda

Iv Bonfoa - DIJALOG MUČNINE I ŽELJE (1966) retko


Cena:
2.490 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (3975)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 8134

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1966
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Veoma dobro očuvano.

Autor - osoba Bonnefoy, Yves
Naslov Dijalog mučnine i želje / Iv Bonfoa ; [izabrao, preveo i napisao pogovor Milan Komnenić]
Jedinstveni naslov Du mouvement et de lʼimobilité de douve. srp
Vrsta građe poezija
Jezik srpski
Godina 1966
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Nolit, 1966
Fizički opis 110 str. ; 17 cm
Drugi autori - osoba Komnenić, Milan
Zbirka Mala knjiga ; 87
ISBN (Broš.)
Napomene Prevod dela: Du mouvement et de l`imobilité de douve ; Hier régnant désert / Yves Bonnefoy
Str. 103-106: Iv Bonfoa pesnik neposrednog / Milan Komnenić.

Bonnefoy Yves, francuski pesnik, esejist i umetnički kritičar, prevodilac (Tours, 24. VI 1923 – Pariz, 1. VII 2016). Potvrdio se već prvom zbirkom pesama „O kretanju i nepomičnosti Duve“ (Du mouvement et de l’immobilité de Douve, 1953). Njegov jezičKi izraz više sugeriše nego što opisuje. Uprkos meditativnosti, opsednutosti smrću i teškim tonovima, njegovo je pesništvo potvrda života i prevladavanje ćutanja govorom. Dela: „Juče dok je vladala pustinja“ (Hier, régnant désert, 1958), „Pisani kamen“ (Pierre écrite, 1965), „Ono što bejaše bez svetla“ (Ce qui fut sans lumière, 1987). Mnogobrojni prevodi (posebno Šekspira i Jejtsa). Pisao eseje i studije o slikarstvu.

MG9


Predmet: 73486897
Veoma dobro očuvano.

Autor - osoba Bonnefoy, Yves
Naslov Dijalog mučnine i želje / Iv Bonfoa ; [izabrao, preveo i napisao pogovor Milan Komnenić]
Jedinstveni naslov Du mouvement et de lʼimobilité de douve. srp
Vrsta građe poezija
Jezik srpski
Godina 1966
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Nolit, 1966
Fizički opis 110 str. ; 17 cm
Drugi autori - osoba Komnenić, Milan
Zbirka Mala knjiga ; 87
ISBN (Broš.)
Napomene Prevod dela: Du mouvement et de l`imobilité de douve ; Hier régnant désert / Yves Bonnefoy
Str. 103-106: Iv Bonfoa pesnik neposrednog / Milan Komnenić.

Bonnefoy Yves, francuski pesnik, esejist i umetnički kritičar, prevodilac (Tours, 24. VI 1923 – Pariz, 1. VII 2016). Potvrdio se već prvom zbirkom pesama „O kretanju i nepomičnosti Duve“ (Du mouvement et de l’immobilité de Douve, 1953). Njegov jezičKi izraz više sugeriše nego što opisuje. Uprkos meditativnosti, opsednutosti smrću i teškim tonovima, njegovo je pesništvo potvrda života i prevladavanje ćutanja govorom. Dela: „Juče dok je vladala pustinja“ (Hier, régnant désert, 1958), „Pisani kamen“ (Pierre écrite, 1965), „Ono što bejaše bez svetla“ (Ce qui fut sans lumière, 1987). Mnogobrojni prevodi (posebno Šekspira i Jejtsa). Pisao eseje i studije o slikarstvu.

MG9
73486897 Iv Bonfoa - DIJALOG MUČNINE I ŽELJE (1966) retko

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.