| Cena: | 
                                 
                                        1.990 din
                                                                                                                                        (Predmet je prodat)
                                                                                            
                                        
                                                                     
                             | 
                        
| Stanje: | Polovan bez oštećenja | 
| Garancija: | Ne | 
| Isporuka: | Pošta  CC paket (Pošta) Post Express  | 
                            
| Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) | 
| Grad: | 
                                    Novi Sad,  Novi Sad  | 
                            
                                                                                        Godina izdanja: Ostalo
                                                                                                                        ISBN: Ostalo
                                                                                                                        Jezik: Srpski
                                                                                                                        Autor: Strani
                                                                                
                        U dobrom stanju 
 
Plodovi gneva. Vol. 1, [Opustela zemlja] / Džon Stajnbek ; prevod Jovan Popović, Radoš Novaković 
Jezik	srpski 
Godina	2004 
Novi Sad : Vega media, 2004 (Bački Petrovac : Kultura) 
Fizički opis	305 str. ; 21 cm 
Drugi autori - osoba	Popović, Jovan, prevodilac (prevodilac) 
Popović, Jovan, prevodilac (prevodilac) 
Novaković, Radoš, 1915-1979 (prevodilac) 
Novaković, Radoš, 1915-1979 (prevodilac) 
Edicija Nobelovci ; 22 
Prevod dela: The grapes of wrath / John Steinbeck 
Gl. stv. nasl. vol. 1 preuzet sa str. 5 
Autorova slika na omotu 
Tiraž 7.000. 
 
 
Plodovi gneva. Vol. 2, [Trula čarolija] / Džon Stajnbek ; prevod Jovan Popović, Radoš Novaković ; [prevod govora Elza Vuletić] 
Jedinstveni naslov	ǂThe ǂgrapes of wrath. srpski jezik 
Vrsta građe	roman 
Ciljna grupa	odrasli, opšte (lepa književnost) 
Jezik	srpski 
Godina	2004 
Izdavanje i proizvodnja	Novi Sad : Vega media, 2004 (Bački Petrovac : Kultura) 
Fizički opis	314 str. ; 21 cm 
Popović, Jovan, prevodilac (prevodilac) 
Novaković, Radoš, 1915-1979 (prevodilac) 
Vuletić, Elza (prevodilac) 
Esterling, Anders, 1884-1981 (autor dodatnog teksta) 
Edicija Nobelovci ; 23 
Prevod dela: The grapes of wrath / John Steinbeck 
Autorova slika na omotu 
Tiraž 7.000 
Nobelova nagrada za književnost 1962. godine : govor Andersa Osterlinga... : str. 309-312 
O autoru: str. 313-314. 
 
 
Prekretnica u američkoj književnosti, Stajnbekovo kapitalno delo ovenčano Pulicerovom nagradom. Ljudi dolaze sa mrežama da skupljaju krompir u reci, i straže ih zaustavljaju; dolaze u štropotavim kolima da uzmu bačene pomorandže, no one su polivene kerozinom. I ljudi stoje nepomično i posmatraju krompir kako pliva, slušaju ciku prasadi koju ubijaju, posmatraju kako brda pomorandži postaju trulo blato; i u očima ljudi je nemoć; i u očima gladnih raste gnev. U dušama ljudi plodovi gneva postaju puni i teški, postaju zreli za berbu.  
 
 
 
Amerika tridesetih godina XX veka. Nakon katastrofalnih peščanih oluja i suša koje su im uništile useve, farmeri iz Oklahome i susednih država proterani su sa zemlje i pušteni da lutaju drumovima u potrazi za poslom. Među njima je i porodica Džoud, koja se sa ostalima zaputila u plodne doline Kalifornije pokušavajući da nađe mesto pod suncem. U Kaliforniji, međutim, pridošlicama je jednako teško: posla nema, kada ga i ima, nadnice su bedne, a došljaci su sve samo ne dobrodošli... 
 
Ovaj roman velikog američkog književnika odmah po objavljivanju uzburkao je javnost i čak razbesneo deo publike zbog opisa ruralne sirotinje, te bio zabranjen u raznim delovima SAD, uključujući Kanzas i Kaliforniju. S druge strane, privukao je ogromnu pažnju i postao jedna od najčitanijih knjiga XX veka, knjiga koja i danas ima uticaja jer se svet nije mnogo promenio.