pregleda

DEKAMERON Bokačo


Cena:
500 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: AKS
Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Šabac,
Šabac
Prodavac

marija015 (21612)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 47455

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1964
Jezik: Hrvatski
Autor: Strani

26115) DEKAMERON , Bokačo ( Boccaccio ) Matica hrvatska Zagreb 1964 ,
Potpuni tekst Dekamerona, tog klasičnog djela talijanske književnosti, izdala je sada Matica hrvatska u novom prijevodu i u jednom opsežnom svesku, s vrlo uspjelim ilustracijama od Fedora Vaića. Sto novela, ispričanih u deset dana, razvijaju pred nama čarobnu sliku života i životne radosti probuđenog renesansnog duha. U uvodu Boccaccio opisuje kugu, koja je 1348. zavila u crno Firencu. Taj preludij novelama označuje prijelaz od smrti k životu. Vesela družba od sedam djevojaka i tri mladića dogovore se, kako da pobjegnu od užasa i smrti, te u prirodi, na tratini brežuljka, redom priča zanimljive i vesele zgode.

Boccaccio opisuje u »Dekameronu« društvo koje je ostavilo za sobom strah i užas, koje se ne boji smrti, već se prepušta radosti života, društvo koje se ruga starim predrasudama ili za njih ne mari. Nakon užasa nagomilanog za toliko stoljeća srednjovjekovnog mraka, sviće zora novoga dana, u kojemu se nebo i zemlja smiješe na ljude i pozivaju ih da se prepuste radostima opojnosti. Duh ostavlja nebo i vraća se zemlji, gdje se bez straha predaje ljepoti prirode, dražima i smijehu djevojaka.

Sedam djevojaka i tri mladića, žednih života, prebiru po tom društvu i puni čežnje ispijaju pehar užitka. Novele su vjerno ogledalo veselog i putenog života Trecenta. Kazuju nam s ljupkom ironijom i razumijevanjem ljudskih zabluda galantne pustolovine, ovijene velom draži rafinirane elegancije, crtaju beskrajan niz likova iz svih društvenih slojeva, opisuju borbu vrline protiv zlosretne sudbine poroka, naivnost i izdajstvo, iskrenost i lukavost, trijumf strasti i čula.
Autor je prilagodio svoj stil svrsi kojoj je knjiga namijenjena, to jest, da se čita u dokolici, kad vrijeme nema vrijednosti. U tome i jest tajna njegove umjetnosti i uspjeha ove knjige.
biblioteka Svjetski pisci prevela Jerka Belan, Stihove prepjevao Olinko Delorko. tvrd povez, format 14 x 20 cm ,
ilustrovano sa 40 ilustracija i vinjeta , latinica, 592 strane,

*** SVAKI ARTIKAL KOJI JE OGLAŠEN OPISAN JE DO DETALJA, NA SVAKO DODATNO PITANJE I ZAKERANJA NEĆETE DOBITI ODGOVOR NEGO BLOK .


CENOVNIK POŠTE SRBIJE od 6.septembra 2024. ZA PREPORUČENE TISKOVINE: :

od 101 g do 250 g 190din
od 251 g do 500 g 212 din
od 501 g do 1.000 g 225 din
od 1.001 g do 2.000 g 264 din


Predmet: 80931813
26115) DEKAMERON , Bokačo ( Boccaccio ) Matica hrvatska Zagreb 1964 ,
Potpuni tekst Dekamerona, tog klasičnog djela talijanske književnosti, izdala je sada Matica hrvatska u novom prijevodu i u jednom opsežnom svesku, s vrlo uspjelim ilustracijama od Fedora Vaića. Sto novela, ispričanih u deset dana, razvijaju pred nama čarobnu sliku života i životne radosti probuđenog renesansnog duha. U uvodu Boccaccio opisuje kugu, koja je 1348. zavila u crno Firencu. Taj preludij novelama označuje prijelaz od smrti k životu. Vesela družba od sedam djevojaka i tri mladića dogovore se, kako da pobjegnu od užasa i smrti, te u prirodi, na tratini brežuljka, redom priča zanimljive i vesele zgode.

Boccaccio opisuje u »Dekameronu« društvo koje je ostavilo za sobom strah i užas, koje se ne boji smrti, već se prepušta radosti života, društvo koje se ruga starim predrasudama ili za njih ne mari. Nakon užasa nagomilanog za toliko stoljeća srednjovjekovnog mraka, sviće zora novoga dana, u kojemu se nebo i zemlja smiješe na ljude i pozivaju ih da se prepuste radostima opojnosti. Duh ostavlja nebo i vraća se zemlji, gdje se bez straha predaje ljepoti prirode, dražima i smijehu djevojaka.

Sedam djevojaka i tri mladića, žednih života, prebiru po tom društvu i puni čežnje ispijaju pehar užitka. Novele su vjerno ogledalo veselog i putenog života Trecenta. Kazuju nam s ljupkom ironijom i razumijevanjem ljudskih zabluda galantne pustolovine, ovijene velom draži rafinirane elegancije, crtaju beskrajan niz likova iz svih društvenih slojeva, opisuju borbu vrline protiv zlosretne sudbine poroka, naivnost i izdajstvo, iskrenost i lukavost, trijumf strasti i čula.
Autor je prilagodio svoj stil svrsi kojoj je knjiga namijenjena, to jest, da se čita u dokolici, kad vrijeme nema vrijednosti. U tome i jest tajna njegove umjetnosti i uspjeha ove knjige.
biblioteka Svjetski pisci prevela Jerka Belan, Stihove prepjevao Olinko Delorko. tvrd povez, format 14 x 20 cm ,
ilustrovano sa 40 ilustracija i vinjeta , latinica, 592 strane,
80931813 DEKAMERON Bokačo

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.