Cena: |
Želi ovaj predmet: | 1 |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: Db
Jezik: Engleski
Autor: Strani
Spoljašnjost kao na fotografijama, unutrašnjost u dobrom i urednom stanju!
Decim Junije Juvenal (60 - ?) je rimski pjesnik. Rođen je oko 60. godine u Akvinu (Lacij). Živeo je u Akvinu i u Rimu. U kasnijim godinama pisao poeziju.
Od Juvenala nam je ostalo 16 satira u pet knjiga. Stih satira je, kao i kod Horacija i Persija, heksametarski. Najčešće kritikuje Domicijanovo doba, ali i razne pojave društvenog života.Njegova satora, dakle, ne opisuje aktuelnu politiku. Naročito je poznata 6. satira, koja je i najduža; žene su predmet oštre kritike.
Juvenalova satira je, uopšteno, vrlo prenaglašena i često neosnovana. Stručnjaci navode da rimsko društvo nije bilo ni iz daleka tako izvitopereno kako ga on prikazuje, iz ličnog nezadovoljstva. Juvenala savremenici nisu mnogo čitali, a komentar na njegov rad napisan je na izmaku Starog veka, i u Sednjem veku.
Postoje nepouzdani izvori da je umro na vojnoj dužnosti (istina je da je bio oficir), u Egiptu, kad mu je bilo 80 godina.
Pripisuje mu se izreka U zdravom telu zdrav duh (mens sana in corpore sano), što je naime rečenica izdvojena iz konteksta, a u kontekstu se vezivala za želju, odnosno potpunije glasila: Orandum est ut sit mens sana in corpore sano, ili u prevodu: Treba se moliti za zdrav duh u zdravom telu.
George Rolfe Humphries (20. studenog 1894. u Philadelphiji, Pennsylvania – 22. travnja 1969. u Redwood Cityju, Kalifornija) bio je pjesnik, prevoditelj i učitelj.
Život
Bivši učenik srednje škole Towanda, Humphries je 1915. godine s odličnim uspjehom diplomirao na Amherst Collegeu. Bio je poručnik mitraljezac u Prvom svjetskom ratu, od 1917. do 1918. [1] Godine 1925. oženio se Helen Ward Spencer.
Predavao je latinski u srednjim školama u San Franciscu, New Yorku i Long Islandu do 1957. Prevodio je važna djela Ovidija i Juvenala te je bio poznat kao klasicist. Od 1957. do 1965. predavao je na Amherst Collegeu i na mnogim radionicama poezije i kreativnog pisanja, uključujući Konferenciju pisaca Sveučilišta New Hampshire i Konferenciju pisaca Sveučilišta Colorado. [2][3] Mentor mnogim pjesnicima, uključujući Theodorea Roethkea. [4] Među svojim književnim prijateljstvima ubrajao je ona s Louise Bogan,[5] Edmundom Wilsonom i Elizabeth Bishop.[6] Njegovi radovi objavljivani su u Harper`su[7] i The New Yorkeru,[8]
Humphriesa se možda najbolje pamti po zloglasnoj književnoj podvali. Zamoljen da doprinese tekstom za Poetry 1939. godine, napisao je 39 redaka koji su sadržavali akrostih. Prva slova svakog retka sadržavala su poruku: `Nicholas Murray Butler je konjski magarac.` Urednik je objavio ispriku, a Humphriesu je zabranjeno objavljivanje.[9] Zabrana je ukinuta 1941. [potreban citat]
Njegovi radovi čuvaju se na Amherst Collegeu.[3]
Španjolska
Poput mnogih američkih intelektualaca, Humphries je podržavao republikansku stranu u Španjolskom građanskom ratu. Bio je glavni organizator knjige za prikupljanje sredstava, ...A Španjolska pjeva. Pedeset lojalističkih balada (1937.). Preveo je dva sveska poezije Federica Garcíe Lorce, španjolskog homoseksualnog pjesnika ubijenog na početku tog rata i ikone onoga što je Španjolska izgubila. Zbog kontroverzi oko teksta prve od tih knjiga, Humphriesovu korespondenciju s Williamom Warderom Nortonom, Louise Bogan i drugima objavio je Daniel Eisenberg (es) (u španjolskom prijevodu). Eisenberg hvali Humphriesa kao tekstualnog stručnjaka.