Cena: |
Želi ovaj predmet: | 1 |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | BEX Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja)
PostNet (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Beograd, Beograd-Novi Beograd |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2021.
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Novi Sad 2021. Tvrd povez, ćirilica, 239 + 196 + 387 + 329 + 508 strana.
Knjige su, bukvalno, kao nove.
1. Magla
2. Moja religija i drugi kratki eseji
3. Mir u ratu
4. O tragičnom osećanju života
5. Drame
MAGLA
Magla (Migel de Unamuno) se smatra njegovim najznačajnijim romanom , kako zbog osobenog registra, egzistencijalističkih tema i preplitanja stvarnosti i književnosti, tako i zbog činjenice da je autor tokom stvaranja ovog romana osmislio novu književnu proznu vrstu i nazvao je „nivola“. Na taj način je mogao nesmetano da izrazi sve svoje zamisli, rasterećen krute forme romana. Reč je o veoma uspelom eksperimentu, koji obuhvata susret pisca sa glavnim likom i pseći monolog. U središu radnje je mladi pravnik Augusto Peres, čiji ljubavni i egzistencijani problemi ga primoravaju da preispita svoju svakodnevicu i mogućnost promene u životu. Roman je prevela dr Jelena Rajić.
MOJA RELIGIJA I DRUGI KRATKI ESEJI
Unamuno je , u okviru ove zbirke , napisao preko dvadeset eseja koja se na razne načine dotiču religije i Unamunovog razmišljanja o životu.
U okviru Izabranih dela Migela de Unamuna objavljen je prvi prevod ove knjige na srpski jezik, koji je uradila dr Mirjana Sekulić, autorka više naučnih članaka o esejima i religiji u Unamunovom delu.
MIR U RATU
Mir u ratu (Paz en la guerra, 1895): prvi roman Migela de Unamuna prvi put je objavljen na srpskom jeziku u okviru Izabranih dela, u prevodu dr Jelene Rajić. U ovom delu Unamuno opisuje Treći karlistički rat i opsadu svog rodnog grada, Bilbaa, koju je doživeo u detinjstvu. Dok je stvarao ovu knjigu, Unamuno je prošao kroz mnoge lične transformacije: od duboke religiozne krize, preko želje da izvrši samoubistvo do razmišljanja o ljudskoj besmrtnosti, koja će postati središnja tema njegovog filozofskog i književnog dela.
O TRAGIČNOM OSEĆANJU ŽIVOTA
Tragična bitka između razuma i duše – tragična usled svoje nerazrešivosti, jer niti razum sa apsolutnom sigurnošću može ustvrditi da smrt znači kraj postojanja, niti vera izvesnost besmrtnosti. Prepuštanje takvim tragičnim suprotnostima, iz kojih je sastavljen život, uslov je čovekove celovitosti.
DRAME
Dok se o Unamunovom filozofskom i književnom delu pisalo veoma opširno i podrobno, pozorišni komadi privukli su mnogo manje pažnje, iako predstavljaju sastavni deo njegovog mišljenja i ideja koje je izlagao u esejima, romanu i poeziji. Unamuno nije smatrao pozorište ni marginalnim ni beznačajnim žanrom.
Ovo izdanje obuhvata sledeće Unamunove drame: Sfinga, Drugi, Brat Huan ili svet je pozorište, Fedra i Senke sna u prevodu dr Jelene Rajić.