Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | BEX City Express Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) PostNet (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Beograd, Beograd-Novi Beograd |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1955.
Vrsta: Istorija svetske književnosti
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Povijest talijanske književnosti / Francesco De Sanctis
Prevod: Ivo Frangeš
Zagreb 1955. Tvrd povez, 747 strana.
Knjiga je odlično očuvana.
K4
Kakva je zamisao ove povijesti? Metodu znamo, a motiv je doživljen ovako: Nakon prvih, nesigurnih početaka, otvara se talijanska književnost velikim djelom Danteovim, u kojemu se posve konkretizira i oblikuje vjerski misticizam i politička orijentacija tadašnje Italije. Kasnije Danteov pjesnički svijet slabi sve više, pretvarajući se u Petrarkinu nježnu liriku, a zalazi posve s Boccacciom, koji otvara novi ideal ovozemaljskog života. To su osnovni problemi još mlade talijanske književnosti, problemi, koji se u toku 15. i 16. stoljeća neprestano razvijaju, izoštravajući umjetnički ukus i estetski smisao, uništavajući vjerski i moralni osjećaj. Italija u međuvremenu nije više središte evropske, a još manje svjetske povijesti, kao što je to bilo u doba Danteovo. Zastarjeli i anahronični problemi njene vlastite povijesti more je do u 17. i 18. stoljeće. Međutim, u toku 18. stoljeća kao da se ponovo rađa Danteov unutrašnji svijet, dolazi do procvata nauke i moralne svijesti; s Goldonijem, Parinijem, Alfierijem i Foscolom rađa se nova književnost. Taj isti nacionalni i humani ideal, smiren religioznim uvjerenjem, leži i u temeljima Manzonijeva remek-djela, taj isti ideal ogleda se i u razornim, naoko samo rezigniranim, ali i duboko ljudskim stihovima Leopardijevim. To je ujedno onaj isti duh koji okuplja sve Talijane 19. stoljeća oko ideala političke slobode i narodnog jedinstva.
Ovo je djelo odista povijest: estetski ideali prožimlju se u njemu s povijesnim i političkim, pa je ovo ujedno i najpotpunija vizija duhovnog života Italije kroz stoljća, djelo koje ne stari; pa ako se i javlja u našem prijevodu nekih 85 godina poslije prvog izdanja, znači još uvijek neocjenjiv dobitak.