Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: 2008
ISBN: 86-7047-492-1
Autor: Domaći
Vrsta: Eseji i kritike
Jezik: Srpski
Veoma dobro očuvano.
Autor - osoba Popov, Jovan, 1962- = Popov, Jovan, 1962-
Naslov Čitanja neizvesnosti : ogledi iz komparatistike / Jovan Popov
Vrsta građe naučna monografija
Jezik srpski
Godina 2006
Izdanje 1. izd.
Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Svetovi, 2006 (Novi Sad : MBM plas)
Fizički opis 282 str. ; 18 cm
Zbirka ǂBiblioteka ǂSvetovi
(broš. sa omotom)
Napomene Na omotu beleška o autoru i delu
Napomene i bibliografske reference uz tekst
Bibliografija: str. 267-274
Registar.
Predmetne odrednice Uporedna književnost
Jovan Popov (Novi Sad, 1962) predaje svetsku i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Bavi se istorijom evropske književnosti XVII–XIX veka, kao i problemima teorije književnosti.
U knjizi koja ima komparatističkuoptiku, autor istražuje različite književne fenomene, od opštemetodoloških, preko problema prevođenja, žanra, ljubavi, tranzicije, postherojstva i feminizma u primerima klasičnih tekstova Gilgameša, te Eshila i Evripida do Korneja, Rasina ili Stendala i Benžamena Konstana. U čitanju pomenutih tekstova autor razmatra i aspekte recepcije kako savremenih teorijskih i metodoloških doprinosa u našoj nauci, tako i književnu i kritičku recepciju tematizovanih dela. Popov zastupa heterogenost metodoloških polazišta u pisanju ovih „ogleda”, kao što nastoji, sa nespornim osećanjem za argumentaciju i hermeneutičku pouzdanost, da uspostavi neposredni nivo čitanja, odnosno tumačenja književnosti, da potvrdi jedinstvenost uporednog proučavanja književnosti, a da se, s druge strane, održi distinkcija između proučavanja koja obuhvataju opšte pojave u književnosti i onih koja se usredsređuju na bilateralne odnose među nacionalnim književnostima. U duhu novijih zalaganja, Popov vidi književnost u horizontu istorije i kulture, kao jednu vrstu razumevanja ljudske situacije.
SADRŽAJ
Predgovor 5
Uvod: O „opštoj“ komparatistici i „akademskom eklekticizmu“ 9
I Opšta književnost i problem prevoda 29
II O relativnosti interpretacije: da li je Gilgameš pesma o usamljenosti? 54
1. Prethodno razmatranje: šta čitamo kad čitamo Gilgameša? 54
2. Tragični usamljenik ili podozrivi tiranin? 68
III Tranzicija, postherojstvo i feminizam u antičkoj drami 84
1. Grčka tragedija i politička tranzicija 84
2. Postherojstvo i feminizam 93
IV Barokna i moderna tragikomedija: Kornejev Sid i Mihizov Banović Strahinja 119
1. Tragikomedija u Francuskoj 119
2. Kornejev Sid od tragikomedije ka tragediji 124
3. Sid i tragikomedija u srpskoj književnosti 134
4. Sid i Banović Strahinja 141
V Figure čarobnjaka: ljudska, božanska, demonska 168
1. Šekspirov i Kornejev beli mag 168
2. Čarobnjak i/ili đavo: Marlouov i Geteov Faust 181
3. Faustovi prozni naslednici: „ljudsko, suviše ljudsko” 194
VI Beznadežna ljubav u dva veka francuske književnosti 205
1. Aporije ljubavi u Sidu 210
2. U kandžama strasti i ljubomore: Rasin i Gospođa De Lafajet 220
3. S one strane romantične ljubavi: Benžamen Konstan i Stendal 240
Završna reč:
O književnosti i neizvesnostima 259
Bibliografija 267
Literatura 270
Registar imena 275
MG129 (N)