Cena: |
Želi ovaj predmet: | 1 |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Autor: Domaći
Vrsta: Eseji i kritike
Jezik: Srpski
Nova, nekorišćena
Anticipirani plagijat / Pjer Bajar ; prevela s francuskog Mira Popović
Jedinstveni naslov Le plagiat par anticipation. srpski jezik
Vrsta građe knjiga
Jezik srpski
Godina 2010
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Službeni glasnik, 2010 (Beograd : Glasnik)
Fizički opis 151 str. ; 20 cm
Drugi autori - osoba Popović, Mira
Zbirka Biblioteka Književne nauke, umetnost i kultura. Kolekcija Pojmovnik
ISBN 978-86-519-0481-6 (broš.)
Ovo je druga knjiga Pjera Bajara koju je objavljuje Službeni glasnik. Nakon naslova Kako da govorimo o knjigama koje nismo pročitali? Bajar je ponovo uzeo neobičan predmet za svoju analizu: pojam književnog plagijata, ali u obrnutom smislu od uobičajenog – plagijat načinjen od strane pisca koji je vremenski prethodio plagiranom autoru. Bajar duhovito, inteligentno i eruditski upućuje na način na koji je Niče plagirao Frojda, Mopasan Prusta, Lorens Stern Džojsa, Rasin Igoa, a Kafka Beketa, Imrea Kertesa ili Antoana Volodina.
“U epohi u kojoj pojam književne svojine ima tendenciju nestajanja, valja nastaviti s odbranom nekih osnovnih vrednosti i izvesnog shvatanja intelektualnog poštenja”, kaže Bajar u uvodu knjige. “Nije sramota inspirisati se, delimično ili naširoko, pređašnjim ili potonjim autorima. Podložnije je kritici kada se to prikriva i tada je na istraživačima i istoričarima književnosti da, bez nepotrebne agresivnosti ali odlučno, svakome vrate ono što mu pripada.”
Bayard, Pierre, 1954- = Bajar, Pjer, 1954-
Šif: zgw