Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | AKS BEX City Express Pošta CC paket (Pošta) DExpress Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Pouzećem Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: Ostalo
Izdavač: Ostalo
Komplet: Ne
Jezik: Srpski
Junak / Edicija: Talični Tom
korice su od Asteriks Gladiator a unutra je Talični Tom
greška iz štamparije inače odlično stanje kao novo
Talični Tom (engl. Lucky Luke) jedan je od najpopularnijih stripova u Evropi, a pripada žanru komičnog vesterna.
Duhovni otac i crtač serijala je Belgijanac Moris de Bever. Posle prvih deset epizoda (od 1957. godine), pa do kraja svog života scenario je pisao Rene Gošini, a kasnije i Bob de Grot, Žan Leterži i drugi.
Likovi
Brži od svoje senke
Naslovnica klasične epizode Talični Tom protiv Džosa Džambasa, crtež Moris, scenario Rene Gošini, prevod Đorđe Dimitrijević (ovde u izdanju: „Veseli četvrtak“, Beograd, 2011)
Lik Taličnog Toma nadahnut je ulogama glumca Garija Kupera. Obučen je u prepoznatljivo kaubojsko odelo sa crvenom maramom i šeširom. U potezanju pištolja je brži od svoje senke.
Najveći neprijatelji su mu braća Dalton: Džo, Džek, Vilijam i Averel (svaki viši i gluplji od prethodnog) kao i mama Dalton. Tu je i Kalamiti Džejn, neotesana kaubojka koja pije, psuje, podriguje i obara muškarcima ruke.
Verni pratioci i prijatelji kroz njegove brojne avanture na Divljem zapadu su konj Džoli Džamper, a ponekad i najgluplji pas na svetu Rantanplan, koji je kod raznih domaćih izdavača različito prevođen, najčešće kao Lajavko i Šaponja, a u prevodu crtanih filmova kao Buvara.
Moderne verzije
Za više informacija pogledajte: Moris (crtač) § Morisovi stripovi u drugim medijima
Nakon autorove smrti 2001. godine crtanje njegovih stripova preuzimaju drugi autori, pazeći na Morisov karakterističan stil. Crtač koji u crtanju Taličnog nasleđuje Morisa je Ahde (fr. Achdé).[1]
Srpski prevodi
„Talični Tom“ se u Srbiji i jugoslovenskim zemljama objavljuje više od pola veka, a premijeru je imao početkom 1960-ih u beogradskom listu Kekec, kada je imenima likova kumovao pisac Duško Radović, tada član redakcije, scenarista stripova i prevodilac sa francuskog.[2][3] Serijal se od tada objavljuje i preštampava kod najvećih izdavača („Forum“, „Dečje novine“, „Politika“...) u časopisima i albumima.
Od 2021. godine, srpski izdavač „Taličnog Toma“ je izdavačka kuća „Čarobna knjiga“ iz Beograda. Reč je o integralnim izdanjima od po tri epizode, počev od najranijih Morisovih ostvarenja, pa do novijih radova autora koji su nasledili serijal. Za ovo izdanje korišćen je prevod čuvenog prevodioca Đorđa Dimitrijevića (Gaša Šeprtlja, Asteriks...), dok je epizode koje do sada nisu objavljivane na srpskom jeziku prevela Melita Logo-Milutinović, dobitnica nagrade „Miloš N. Đurić” za prevode sa francuskog jezika.