pregleda

Antikvár könyv - Magyarország csodái -`Mađarska čuda`


Cena:
700 din
Želi ovaj predmet: 6
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Ostalo (pre slanja)
Lično
Grad: Čurug,
Žabalj
Prodavac

gostezo (4830)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7168

Moj Dućan Moj Dućan

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2002
ISBN: 2050230058232
Ilustrovana verzija: Da
Tematika: Istorija
Jezik: Mađarski
Autor: Strani

Száraz Miklós György -/K-97/
MAGYAR KÖNYVKLUB ZRT. , 2002
`Antikvar knjige - Mađarska čuda`
Nyelv: magyar
Műfaj: művelődéstörténet, kultúrtörténet
Borító: keménytábla, védőborító
Oldalszám: 288
ISBN: 2050230058232

Igen-igen, rejtélyek. Nem a szenzáció kedvéért, hanem a dolog természetéből fakadóan. Mert a história csakúgy, mint a mindenkori jelen mindig titokzatos és rejtélyes. De legalábbis ködös. És ahol nem látunk tisztán, ott a logika, a fantázia, még inkább a megérzés, az intuíció segíthet. Vagy viheti tévutakra a kutatót. Száraz Miklós György nem tudós, nem kutató. A szépíró akit eddig inkább regényei kapcsán ismertünk csak szereti, s tegyük hozzá, érzi is a történelmet. Azt állítja, hogy semmi újat nem mond ebben a könyvben, csak mesélget, morfondírozik. Régmúlt dolgokon. Ami őt leginkább érdekli. Száraz Miklós György ebben az esszészerű, lírai képeskönyvben a felsorolt, s még számtalan más, a régi Magyarországról ránk hagyományozódott csodálatos kincs iparművészeti vagy építészeti remek, természeti tünemény eredetét, történetét firtatja. A könyv világosan, olvasmányosan szól a történelemről, olykor drámai feszültséget keltve, máskor költőien, de mindig érdekfeszítően. Legnagyobb erénye mégsem ez, hanem inkább abban rejlik, hogy ezeknek a kincses csodáknak ürügyén szinte feltámasztja, lakóival együtt idézi elibénk a régmúlt világát. Ezek a csodák mondja a szerző csak darabkák. Maradékok. Nehány faragott kő, egy-egy színes cserép az elsüllyedt katedrálisból, a Szepességtől az erdélyi Királyföldéig, Máramaros havasaitól az Adria partjáig elterülő, középkori Magyarországból.`

prevod>
Da, da, tajne. Ne radi osjeta, ali zbog prirode stvari. Budući da je priča kao i trenutni izvješće je uvijek tajanstven i zagonetan. Ali barem maglovito. A gdje mi ne možemo jasno vidjeti, postoji logika, mašta, više tvoja intuicija, tvoja intuicija može pomoći. Ili istraživača s pravog puta. Miklós György suho nije znanstvenik, a ne istraživanja. Prekrasna pisac koji je poznat romana bili su prilično skloni veze, možemo dodati, osjetiti povijest. On tvrdi da ništa novo za reći u ovoj knjizi, samo mesélget, on govori. Drevni stvari. Koji najviše ga zanima. Miklós György suha u eseju poput, lirske slikovnice popisu, i bezbroj drugih ostavila nam stare Mađarska veličanstveni blago primijenjene umjetnosti i arhitektonskim blagom, prirodni fenomen podrijetlo, povijest upite. Knjiga jasno čitajući o povijesti, ponekad stvara dramatične napetosti, ponekad pjesnički, ali uvijek zanimljivo. To nije najveća vrlina, nego leži u činjenici da su ti čuda blago pod izgovorom gotovo podiže, uz stanovnike elibénk priziva svijet prošlosti. Ove čuda kaže autor samo komada. Ostataka. Nekoliko izrezbareni kamen, šareni popločan potonuli katedrala, od Szepes Királyföldéig Transilvanije, Maramures havasaitól nalazi se na jadranskoj obali, srednjovjekovni Magyarországból.`

NEŠALJEM ZA INOSTRANSTVO....isključivo slanje pošiljka preporuka-nikako običnom poštom -NEŠALJEM POUZEĆEM-samo ako postignemo dogovor,SLANJE ISKLJUČIVO POŠTOM- Nesaljem otkupom..šaljem isključivo poštom.PTT SRBIJE..
/moguće uplate i preko post-neta. NEŠALJEM ZA INOSTRANSVO
-OBAVEZNO IME AUKCIONARA NA UPLATI.-PRVOM PORUKOM-OBAVEZNO-JASNO POTVRDITI:
KUPOVINOM PREDMETA- OBAVEZNO POTVRDITI ADRESU I PODATKE PRIMAOCA-TELEFON--1. OPCIJU SLANJA- 2. -OPCIJU PLAĆANJA-PORUKOM NA KUPINDU- NESNOSIM ODGOVORNOST AKO SE NEPOTVRDI I POŠALJEM KAKO JE U PODATCIMA ČLANA SA KUPINDA.
Troškove slanja snosi kupac koji bira i način slanja-isključivo preporukom.
NEŠALJEM POUZEĆEM. ISKLJUČIVO preporučena pošta,POSTEXPRESS,PAKET,VREDNOSNO PISMO-ZAVISNO OD VREDNOSTI ROBE -lično o trošku kupca.Plaćanje pre slanja plus troškovi dostave a delom i pakovanja-snosi kupac.za veće iznose paketa za vrednosti-vrednosna pošiljka-(OBAVEZNO OSIGURANJE..VREDNOSTI PAKETA..objedinjene pošiljke smanjuju troškove-dogovor moguć
-VREDNIJE NOVČIĆE NOVČANICE ŠALJEM VREDNOSNIM PISMOM.


Predmet: 18551637
Száraz Miklós György -/K-97/
MAGYAR KÖNYVKLUB ZRT. , 2002
`Antikvar knjige - Mađarska čuda`
Nyelv: magyar
Műfaj: művelődéstörténet, kultúrtörténet
Borító: keménytábla, védőborító
Oldalszám: 288
ISBN: 2050230058232

Igen-igen, rejtélyek. Nem a szenzáció kedvéért, hanem a dolog természetéből fakadóan. Mert a história csakúgy, mint a mindenkori jelen mindig titokzatos és rejtélyes. De legalábbis ködös. És ahol nem látunk tisztán, ott a logika, a fantázia, még inkább a megérzés, az intuíció segíthet. Vagy viheti tévutakra a kutatót. Száraz Miklós György nem tudós, nem kutató. A szépíró akit eddig inkább regényei kapcsán ismertünk csak szereti, s tegyük hozzá, érzi is a történelmet. Azt állítja, hogy semmi újat nem mond ebben a könyvben, csak mesélget, morfondírozik. Régmúlt dolgokon. Ami őt leginkább érdekli. Száraz Miklós György ebben az esszészerű, lírai képeskönyvben a felsorolt, s még számtalan más, a régi Magyarországról ránk hagyományozódott csodálatos kincs iparművészeti vagy építészeti remek, természeti tünemény eredetét, történetét firtatja. A könyv világosan, olvasmányosan szól a történelemről, olykor drámai feszültséget keltve, máskor költőien, de mindig érdekfeszítően. Legnagyobb erénye mégsem ez, hanem inkább abban rejlik, hogy ezeknek a kincses csodáknak ürügyén szinte feltámasztja, lakóival együtt idézi elibénk a régmúlt világát. Ezek a csodák mondja a szerző csak darabkák. Maradékok. Nehány faragott kő, egy-egy színes cserép az elsüllyedt katedrálisból, a Szepességtől az erdélyi Királyföldéig, Máramaros havasaitól az Adria partjáig elterülő, középkori Magyarországból.`

prevod>
Da, da, tajne. Ne radi osjeta, ali zbog prirode stvari. Budući da je priča kao i trenutni izvješće je uvijek tajanstven i zagonetan. Ali barem maglovito. A gdje mi ne možemo jasno vidjeti, postoji logika, mašta, više tvoja intuicija, tvoja intuicija može pomoći. Ili istraživača s pravog puta. Miklós György suho nije znanstvenik, a ne istraživanja. Prekrasna pisac koji je poznat romana bili su prilično skloni veze, možemo dodati, osjetiti povijest. On tvrdi da ništa novo za reći u ovoj knjizi, samo mesélget, on govori. Drevni stvari. Koji najviše ga zanima. Miklós György suha u eseju poput, lirske slikovnice popisu, i bezbroj drugih ostavila nam stare Mađarska veličanstveni blago primijenjene umjetnosti i arhitektonskim blagom, prirodni fenomen podrijetlo, povijest upite. Knjiga jasno čitajući o povijesti, ponekad stvara dramatične napetosti, ponekad pjesnički, ali uvijek zanimljivo. To nije najveća vrlina, nego leži u činjenici da su ti čuda blago pod izgovorom gotovo podiže, uz stanovnike elibénk priziva svijet prošlosti. Ove čuda kaže autor samo komada. Ostataka. Nekoliko izrezbareni kamen, šareni popločan potonuli katedrala, od Szepes Királyföldéig Transilvanije, Maramures havasaitól nalazi se na jadranskoj obali, srednjovjekovni Magyarországból.`
18551637 Antikvár könyv - Magyarország csodái -`Mađarska čuda`

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.