Cena: |
Želi ovaj predmet: | 1 |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Beograd-Čukarica, Beograd-Čukarica |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani
POSVETA BIV[EM VLASNIKU KNJIGE.NA PREDLISTU
O;UVANA
Srpska književna zadruga
B e o G r a d
1 9 9 5
MARLO, Kristofer (1564-1593)...
veliki engleski dramski pisac, izrazit novator, originalan pesnik i ne/Sporno samosvojni dramatičar, preteča Velikog Barda (Viljema Šekspira), i na žalost, u njegovoj senci! Bio je najPoznatiji i najUgledniji elizabetanski tragičar. Drame Kristofera Marloua poZnate su po korišćenju tzv. `belog stiha` (blanc verse) i protagonistima koji naStoje poStići Više nego što im vlastite mogućnosti dozvoljavaju!
........................................................
PredGovor:
prof. dr VESELIN KOSTIĆ
S j a j a n prevod:
IVANKA LALIĆ i IVAN V. LALIĆ
Т ам е р л а н
Мачеви наши, крчиће нам пут.
Већ сТупали смо ми по Душманима
И црева газили им копитама
Ваљаних коња са татарских брда.
Мој табор личи на Цезара војску
Што борила се увек до победе;
Рат тако жесток ни у Ферсалији
Не би, ко што га људи моји желе.
Легије духова што хрле зраком
Воде нам ђулад и врхове копља,
И због њих ваши ударци су само
За то, да ваздух безОсетни ране.
А кад нам види крваве заставе,
Тада победа крене да по/лети
И на мом белом почине шатору.
Ali, gospodo, gde su sablje vaše:
To polje, Turčin, žena mu - sve je /n a š e/!
... Knjiga se čita sa velikim uzBuđenjem i pobožnošću!!!
... Hvala prof. dr Veselinu Kostiću na pripremi ove izuzetne knjige /izuzetnog/ pesnika, hvala prevodiocima Ivanki Lalić i Ivanu V. Laliću na /i z v r s n o m/ prevodu!