pregleda

Guča narodni karneval srpskog džeza – Zoran Bogavac


Cena:
777 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Beograd-Zvezdara,
Beograd-Zvezdara
Prodavac

diktionaer (13040)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 72050

Moj Dućan Moj Dućan

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 2004
Autor: Domaći
Jezik: Srpski

Izdavač : Princip Bonart pres, Beograd
Godina : 2004
Povez : mek
Stranica : 176
Stanje : veoma očuvana monografija, ilustrovana mnoštvom fotografija u boji, dvojezična (srpski i engleski)

Guča – Serbian Jazz Folks Festival
Prevod: Tijana Žakula, Laura Klijs
Fotografije: Željko Sinobad, Žikica Jovanović, Milinko Stefanović

Truba na opasnost upozorava, truba na zbor poziva – truba je saborni instrument. Srbi su trubu naučili da slušaju u vojsci: od “bi-bap” znaka za ustajanje, do “bluz melodije” za povečerje, truba je redak trenutak poezije u grubo realnom vojničkom životu. Naučili da poslušaju trubu kada ih na juriš zove, kako je ne bi poslušali kad ih u kolo poziva?

Trubu su svirali oni koji ne znaju note, jer “Ako sviraš na note, šta će ti onda duša?”

Pre neku godinu, na tezgi sklepanoj od dasaka, kartona i najlona, prodavale su se majice sa natpisom: ”Jebeš zemlju koja Guču nema”.

Guča je danas “naša i svetska”. Karneval bučnog optimizma koji danas ne nedostaje samo nama. Kič se podrazumeva.

14. oktobra 1961. u Guči je održan prvi Sabor. Učestvovala su samo četiri orkestra, sva četiri dragačevska, iz Goračice, Grablja, Dljina i Rti.

“Ko shvati ovu muziku, shvatiće i smisao bitisanja ovog naroda koji nikad u rukama nije nosio bele barjake, već je slobodu otimao, noseći u usnama jurišne trube i pesme junačke, a u rukama pesme osvetnice” Antonije Đurić

“Ovu muziku razumeju i oni koji nas ne razumeju” Dragan Babić

Moje ostale knjige možete pogledati preko sledećeg linka:

https://www.limundo.com/Clan/diktionaer/SpisakAukcija
ili
https://www.kupindo.com/Clan/diktionaer/SpisakPredmeta

Kat. Br. DBBN3



*******************************************************************************************************

* Lično preuzimanje je u rokovima zadatim pravilnikom sajta do 7 dana od kupovine (obično od prve naredne subote), ukoliko vam se žuri, pre kupovine pitajte kada je moguće najranije.

* Kupovinom 3 (tri) ili više oglasa (ne važi za LOTove knjiga 3 i više po oglasu), troškovi slanja CC paketa ili preporučene tiskovine su moji.

* Lično preuzimanje je na mojoj adresi na Zvezdari,

* Predmete šaljem u roku zadatim pravilnikom sajta (do 7 dana od kupovine,uvek i pre roka), ukoliko je nešto veoma hitno, pitajte pre kupovine, hvala

* Rok za uplatuje do 5 dana od kupovine, za kontakt (obostrani, porukama na sajtu) do 24 sata od kupovine!


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
* I am not sending items ABROAD . Ne šaljem u inostranstvo!

* Ne šaljem robu na Kosovo!

* POUZECEM NE SALJEM

* Opis veoma ocuvane oznacava da su knjige ili verovatno nove ili jednom procitane, ocuvane su u oceni 4 ili 5- i sve su većinom takve. Obeležena znači da može biti i podvlačena. Polovan sa vidljivim znacima korišćenja, znači da je u potpunosti čitljiva ali da možda ima tragove korišćenja, da je malo požutela da ima po neku fleku ili zasenčanost, ukoliko nešto drugo nije ispisano u opisu.

* Knjige saljem samo kao PREPORUCENU tiskovinu ili CC paket

* Pošiljke koje mi se vrate a uvek šaljem na traženu adresu, više ne podižem iz pošte

* polovan sa vidljivim znacima korišćenja označava neki manji nedostatak ali nema uticaja na čitljivost knjige

* komplete i lotove ne rasparujem!

**************************************************************************************





Predmet: 82439017
Izdavač : Princip Bonart pres, Beograd
Godina : 2004
Povez : mek
Stranica : 176
Stanje : veoma očuvana monografija, ilustrovana mnoštvom fotografija u boji, dvojezična (srpski i engleski)

Guča – Serbian Jazz Folks Festival
Prevod: Tijana Žakula, Laura Klijs
Fotografije: Željko Sinobad, Žikica Jovanović, Milinko Stefanović

Truba na opasnost upozorava, truba na zbor poziva – truba je saborni instrument. Srbi su trubu naučili da slušaju u vojsci: od “bi-bap” znaka za ustajanje, do “bluz melodije” za povečerje, truba je redak trenutak poezije u grubo realnom vojničkom životu. Naučili da poslušaju trubu kada ih na juriš zove, kako je ne bi poslušali kad ih u kolo poziva?

Trubu su svirali oni koji ne znaju note, jer “Ako sviraš na note, šta će ti onda duša?”

Pre neku godinu, na tezgi sklepanoj od dasaka, kartona i najlona, prodavale su se majice sa natpisom: ”Jebeš zemlju koja Guču nema”.

Guča je danas “naša i svetska”. Karneval bučnog optimizma koji danas ne nedostaje samo nama. Kič se podrazumeva.

14. oktobra 1961. u Guči je održan prvi Sabor. Učestvovala su samo četiri orkestra, sva četiri dragačevska, iz Goračice, Grablja, Dljina i Rti.

“Ko shvati ovu muziku, shvatiće i smisao bitisanja ovog naroda koji nikad u rukama nije nosio bele barjake, već je slobodu otimao, noseći u usnama jurišne trube i pesme junačke, a u rukama pesme osvetnice” Antonije Đurić

“Ovu muziku razumeju i oni koji nas ne razumeju” Dragan Babić

Moje ostale knjige možete pogledati preko sledećeg linka:

https://www.limundo.com/Clan/diktionaer/SpisakAukcija
ili
https://www.kupindo.com/Clan/diktionaer/SpisakPredmeta

Kat. Br. DBBN3
82439017 Guča narodni karneval srpskog džeza – Zoran Bogavac

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.