Cena: |
Želi ovaj predmet: | 3 |
Stanje: | Polovan sa vidljivim znacima korišćenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta CC paket (Pošta) Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) PostNet (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Beograd-Krnjača, Beograd-Palilula |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1850 - 1899.
Autor: Domaći
Tematika: poezija
Kulturno dobro: Predmet koji prodajem nije kulturno dobro ili ovlašćena institucija odbija pravo preče kupovine
Jezik: Srpski
Petar Petrović Njegoš, vladika crnogorski - Gorski vijenac, historički dogadjaj pri svršetku sedanmaestog vijeka, prenio s ćirilice na latinicu s tumačenjem Stjepan Mitrov Ljubiša, izdala o svom trošku Matica Dalmatinska
U Zadru, 1868.
Kniga je pripadala Šimetu Vučetiću i ima na više mesta zapise.
Opis: Naknadni tvrdi povez, u polukoži. Na naslovnoj strani zapis bivšeg vlasnika Šimeta Vučetića. Na više strana podvučene pojedine reči, a na marginama zapisi bivšeg vlasnika. Strana VII+141. Veličina 14 x 21,5 sm.
Ovo je prvo izdanje Gorskog vijenca na latinici, a četvrto ukupno. Prvo izdanje je Beč 1847, drugo Novi Sad 1860, treće u Beogradu 1867, a četvrto, prvo na latinici, u Zadru 1868.godine.
Šime Vučetić ( Vela Luka, 1909 - Zagreb, 1987) bio je hrvatski književnik. Do 1941. godine radio je kao učitelj po dalmatinskim selima. Postaje član redakcije lista ` Slobodna Dalmacija`. Od 1947. godine živi u Zagrebu gde se bavi istaknutim kulturnim radom, a od 1964. godine je slobodni profesionalni književnik te postaje član Akademije znanosti i umjetnosti. Vučetić je bio sjajan esejista, a pisao je kritike, studije i oglede o mnogim hrvatskim književnicima. Osim toga priredio je veći broj dela istaknutih književnika, a sastavljao je i niz antologija i zbornika.
Lično preuzimanje u naselju Braće Jerković je moguće po dogovoru
848