pregleda

Padmavati Of Malik Muhammad Jaisi. Bibliotheca Indica.


Cena:
2.790 din
Želi ovaj predmet: 2
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
CC paket (Pošta)
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

ndi (2711)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 4739

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1900 - 1949.
Jezik: Engleski
Tematika: Književnost
Kulturno dobro: Predmet koji prodajem nije kulturno dobro ili ovlašćena institucija odbija pravo preče kupovine
Autor: Strani

U dobrom stanju
Retko, originalni broširani povez, prvi engleski prevod.

Padmavati
Malika Mohammada Jāyasī; A G Shirreff; Sudhakara Dvivedi; George Abraham Grierson, Sir
Calcutta, Royal Asiatic Society of Bengal, 1944.
Series: Bibliotheca Indica, 267.
Bibliographic Details
Title: Padmavati Of Malik Muhammad Jaisi.
Publisher: The Royal Asiatic Socity Of Bengal., Calcutta.
Publication Date: 1944

`NOTICE
BIBLIOTHECA INDICA
PUBLISHED BY
THE ROYAL ASIATIC SOCIETY OF BENGAL
The Bibliotheca Indica is a collection of works belonging to or treating of Oriental literatures and contains original text editions as well as translations, into English, and also bibliographies, dictionaries, grammars and studies. The publication was started in 1849, and consists of an Old and New Series. The New Series was begun in 1860, and is-still running.`

Malik Muhammad Jayasi (1477– 1542) was an Indian Sufi poet and pir. He wrote in the Awadhi language, and in the Persian Nastaʿlīq script. His best known work is the epic poem Padmavat (1540).

Much of the information about Jayasi comes from legends, and his date and place of birth are a matter of debate. As the nisba `Jayasi` suggests, he was associated with Jayas, an important Sufi centre of medieval India, in present-day Uttar Pradesh. However, there is debate about whether he was born in Jayas, or migrated there for religious education.

PROLOGUE
Metrical epic on the life of the Rajput heroine, Padmavati was written by Malik Muhammad Jaisi in the 16th century. Mr. (Later Sir) George Grierson, a very distinguished British scholar, began publishing translation of Padmavati in English in collaboration with MM. Pandit Sudhakar Dvivedi, whom he called `my old friend and and colleague` in 1896. Till 1911 some portion was published carrying the Text, Commentary and critical Notes. But the work remained unfinished due to passing away of Pandit Dvivedi.

Shri A. G. Shirreff, I. C. S. in 1938 decided to complete Sir George Grierson`s translation of the Padmavati and took his permission, which came readily. I am tempted to quote Shri Shirreff`s own words in his introduction to the book: `It was in the hot weather of 1938 that I decided to attempt the task of completing Sir George Grierson`s translation of the Padmavati of Malik Mohammad Jaisi. As Commissioner of Fyzabad I had at that time special advantages for the study of the poem. Ramnagar, in the Amethi Estate, where the poet spent the latter part of his life, is in the Sultanpur district of the Fyzabad Division, and is itself is within three miles of its border. This language is the dialect still spoken or/the spot and his imagery is taken from the scenery and life of the countryside. In spite of the lapse of four hundred years there has been no great change in the language or in the way of life of the people, or in their surroundings, and the poet`s name and fame still live in local tradition:`

No doubt Shri Shirreff got an unique opportunity of understanding the texts in its local milieu from where these were created. I hope the scholars in the field would be immensely benefit from it.





indija, indologija, sufizam

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

L_I_Č_N_O______P_R_E_U_Z_I_M_A_NJ_E_:
Za kupovine ukupne vrednosti preko 2.000 dinara moguće lično preuzimanje u Cara Dušana u Novom Sadu. Ako je za pojedinačnu knjigu navedena samo opcija Pošta, lično preuzimanje samo te knjige nije moguće. U Novom Sadu moguća je lična dostava i plaćanje preko službe Eko-kurir (cena je 250-300 din).

STANJE KNJIGE:
Knjiga koju dobijate je ona koja je na slici. Ukoliko nije naznačeno da je knjiga nova ili nekorišćena, ponekad se desi da na predlistu stoji potpis, posveta ili pečat i da to nije navedeno u opisu. Ako vam takve stvari smetaju, pitajte me pre kupovine da proverim.

KOMUNIKACIJA:
Komunikacija ide isključivo preko Kupindo poruka, ne telefonom. Budite normalni.

POPUSTI, CENKANJE I SL.:
Cena je ta koja piše, molim vas da mi ne šaljete pitanja o poslednjoj i zadnjoj ceni niti svoje kontraponude.


SLANJE:
Knjige šaljem kao tiskovinu ili CC paket nakon uplate na račun. Pakujem ih bezbedno i pažljivo, dobijate ih u stanju u kojem su poslate. Poštarina za jednu pošiljku obično iznosi od 190 do 260 din, u zavisnosti od težine. To je poštarina za tiskovinu, CC paket je skuplji, post ekspres je najskuplji. Za četiri i više pojedinačno kupljenih knjiga (u to ne spadaju kompleti) ja snosim troškove poštarine. Potrebno je da uplatite/preuzmete knjigu u propisanom roku od 7 dana.

SUSEDNE ZEMLJE I INOSTRANSTVO:
Poštarina je za jednu knjigu visoka i okvirno se kreće od 10-15 eur za prvu i oko 7 eura za svaku dodatnu knjigu. Postoji mogućnost znatno isplativijeg slanja za teže pakete. Uplate PayPalom (+10%), direktno na devizni račun, Western Union ili Moneygram. Najbolje je da pre kupovine pitate koliki su troškovi dostave, jer su često veći od cene same knjige.

INTERNATIONAL ORDERS:
I will send abroad. For your calculation, one hundred dinars roughly equals $1. Please register here:
https://www.limundo.com/Registracija/Kupindo
and then PM me on the link below for postage costs (they usually start at around 15 euro for the first book and 7 euro for each additional one)
https://www.kupindo.com/Clan/ndi/PostaviPitanje

MOJA PONUDA:
Nove knjige postavljam gotovo svaki dan. Možete ih pratiti na ovom linku http://www.limundo.com/Clan/ndi (pritisnite dugme `Prati`)
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Predmet: 67086313
U dobrom stanju
Retko, originalni broširani povez, prvi engleski prevod.

Padmavati
Malika Mohammada Jāyasī; A G Shirreff; Sudhakara Dvivedi; George Abraham Grierson, Sir
Calcutta, Royal Asiatic Society of Bengal, 1944.
Series: Bibliotheca Indica, 267.
Bibliographic Details
Title: Padmavati Of Malik Muhammad Jaisi.
Publisher: The Royal Asiatic Socity Of Bengal., Calcutta.
Publication Date: 1944

`NOTICE
BIBLIOTHECA INDICA
PUBLISHED BY
THE ROYAL ASIATIC SOCIETY OF BENGAL
The Bibliotheca Indica is a collection of works belonging to or treating of Oriental literatures and contains original text editions as well as translations, into English, and also bibliographies, dictionaries, grammars and studies. The publication was started in 1849, and consists of an Old and New Series. The New Series was begun in 1860, and is-still running.`

Malik Muhammad Jayasi (1477– 1542) was an Indian Sufi poet and pir. He wrote in the Awadhi language, and in the Persian Nastaʿlīq script. His best known work is the epic poem Padmavat (1540).

Much of the information about Jayasi comes from legends, and his date and place of birth are a matter of debate. As the nisba `Jayasi` suggests, he was associated with Jayas, an important Sufi centre of medieval India, in present-day Uttar Pradesh. However, there is debate about whether he was born in Jayas, or migrated there for religious education.

PROLOGUE
Metrical epic on the life of the Rajput heroine, Padmavati was written by Malik Muhammad Jaisi in the 16th century. Mr. (Later Sir) George Grierson, a very distinguished British scholar, began publishing translation of Padmavati in English in collaboration with MM. Pandit Sudhakar Dvivedi, whom he called `my old friend and and colleague` in 1896. Till 1911 some portion was published carrying the Text, Commentary and critical Notes. But the work remained unfinished due to passing away of Pandit Dvivedi.

Shri A. G. Shirreff, I. C. S. in 1938 decided to complete Sir George Grierson`s translation of the Padmavati and took his permission, which came readily. I am tempted to quote Shri Shirreff`s own words in his introduction to the book: `It was in the hot weather of 1938 that I decided to attempt the task of completing Sir George Grierson`s translation of the Padmavati of Malik Mohammad Jaisi. As Commissioner of Fyzabad I had at that time special advantages for the study of the poem. Ramnagar, in the Amethi Estate, where the poet spent the latter part of his life, is in the Sultanpur district of the Fyzabad Division, and is itself is within three miles of its border. This language is the dialect still spoken or/the spot and his imagery is taken from the scenery and life of the countryside. In spite of the lapse of four hundred years there has been no great change in the language or in the way of life of the people, or in their surroundings, and the poet`s name and fame still live in local tradition:`

No doubt Shri Shirreff got an unique opportunity of understanding the texts in its local milieu from where these were created. I hope the scholars in the field would be immensely benefit from it.





indija, indologija, sufizam
67086313 Padmavati Of Malik Muhammad Jaisi. Bibliotheca Indica.

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.