pregleda


Frazeološki srpsko-italijansko-francuski rečnik, novo


Cena:
1.400 din
Želi ovaj predmet: 2
Stanje: Nekorišćen
Garancija: Ne
Isporuka: AKS
BEX
Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Plaćanje pre slanja
Plaćanje pouzećem
Lično
Grad: Beograd-Borča,
Beograd-Palilula
Prodavac

tatjana-dakic1 (1641)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer ima više od 2.000 ocena od kupaca.

Pozitivne: 2077

Negativne: 0

Svi predmeti prodavca

Kupindo zaštita

Vrsta: Ostalo
ISBN: Ostalo
Autor: Domaći
Jezik: Srpski
Tip: Višejezični

Autor: Branko Golović
Format: 17x24
Broj strana: 324
Povez: Tvrd
U obimnom trojezičnom rečniku Branka Golovića sadržane su sledeće odrednice: sintagme i kolokacije, frazeologizmi, poredjenja, metaforični izrazi. Autor Golović, koji je u ovaj Rečnik uložio mnoge godine života, ogroman istraživački trud i poštovanje prema sva tri jezika, bio je svestan originalnosti konstrukcije idioma, koji su inače karakteristični za način izražavanja u srpskom jeziku.
Recenzije uglednih stručnjaka – akademika Ivana Klajna, prof. dr Dragana Nedeljkovića i lektora Izabele Melonćeli, preporučuju ovaj specifični rečnik jer su u našoj leksikografiji vrlo retki rečnici sa prevodima sa srpskog na strane jezike. Posebno umeće je bilo potrebno uložiti u prevodjenje gotovo neprevodivih poslovica, pa se autor poslužio poslovicama sličnog značenja u italijanskom i francuskom jeziku. U preporuci za objavljivanje ovog Rečnika akademik Klajn, pored ostalog, kaže: „Početnicima on će pomoći da prepoznaju frazeologizam, a i dobrim prevodiocima može poslužiti kao podsetnik i kao pomoć u traženju odgovarajućih izraza, naročito onih iz starijeg i narodskog jezika, koji su danas neopravdano zapostavljeni“. A prof. dr Dragan Nedeljković konstatuje: „ Do sada se nigde nije pojavio srpsko-italijanski frazeološki rečnik u kojem se korisniku umesto pojedninačnih reči daju fraze, poslovice i svakodnevni izrazi karakteristični za svaki jezik. Francuskih frazeoloških rečnika na tržištu nema, pa će francuski ekvivalenti srpskih i italijanskih odrednica iz ovog rečnika značajno koristiti i frankofonima“.

- OPCIJU SLANJE POŠTOM (PREPORUČENA TISKOVINA) - PLAĆANJE POUZEĆEM NE RADIMO!!!
- Plaćanje pouzećem, može isključivo kad je slanje kurirskom službom, dok preporučena tiskovina tek nakon uplate na račun, gde kupac preuzima troškove poštarine.
LIČNO PREUZIMANJE ne znači da knjigu donosimo na kućnu adresu ili radno mesto!
- Lično preuzimanje vrši se subotom na Trgu Republike, u 14 časova kod spomenika Mihailu Obrenoviću i vikendom na Bežanijskoj Kosi (kod Rode-McDonald`s), u vremenskom roku koji je određen pravilnikom Kupindo-a. Ukoliko je knjiga potrebna odmah, preuzimanje je u Borči. Samo u iznimnim situacijama, ako za to postoji mogućnost, možemo se i drugačije dogovoriti.
- Knjige šaljemo van teritorije Srbije samo preko uplate Western Uniona, kupac preuzima obavezu plaćanja provizije, kao i cenu međunarodne pošiljke!
NAPOMENA: Molimo Vas, da pre same kupovine, putem poruke proverite da li je knjiga još na stanju. Unapred hvala!
Svu našu ponudu možete pogledati na linku: https://www.kupindo.com/Clan/tatjana-dakic1/SpisakPredmeta

Predmet: 18942861